Воспоминания преданных о Шри Сатья Саи Бабе. Антология - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты профессиональный переводчик?
– Нет, по образованию я художник. Но очень интересно, как работает божественный план, – приблизительно за два года до моей первой поездки в Ашрам я очень серьезно начал изучать английский. В тот момент мне было вообще непонятно, зачем я это делаю. Таким образом, когда я приехал в Индию, то уже говорил на английском языке. И благодаря этому мне повезло быть переводчиком для русских на интервью Саи Бабы.
– После тебя переводчиком стал Гриша. Он рассказывал, что Баба не воспринимал его как участника интервью, разрешая быть исключительно переводчиком и все. У тебя такой же опыт?
– Ну, я всегда понимал, что просто должен быть прозрачным. То есть моя задача была сидеть по правую руку от Бхагавана и переводить. В этом смысле у переводчика было преимущество – он должен был находиться очень близко к Свами для того, чтобы процесс перевода шел более качественно. И я всегда понимал, что должен четко понимать, что говорит Бхагаван, и перевести для Него то, что говорят люди. Поэтому Баба никогда не делал мне замечаний о том, что я не должен себя как-то проявлять. Я и так был максимально прозрачным. Только когда я являлся частью группы, которую Баба брал на интервью, я мог быть уже не только переводчиком, но и участником.
– Что ты можешь теперь вспомнить про эти интервью, какие замечательные вещи? Ведь каждое интервью Бхагавана – замечательное.
– Бхагаван на самом деле был нашим зеркалом. То есть Баба отражал именно то, что было в людях, которых Он приглашал на интервью. Кстати говоря, Баба во многих Своих лекциях так и говорил про Себя: «Я – просто зеркало». Поэтому каждый раз интервью проходило по-разному, в зависимости от того, какие люди туда приходили. То есть если, например, приходили люди, которые были настроены на какие-то вопросы, на интеллектуальное обсуждение, то энергетика интервью становилась более формальной. Конечно, когда люди приходили к всеведущему, всезнающему, всесильному Саи Бабе, то понятно, что они хотели задать Ему какие-то вопросы и получить на них ответы. И только сейчас, спустя какое-то количество лет, ко мне приходит более глубокое осознание миссии Саи Бабы и глубины нашего общения с Ним. На самом деле в присутствии Аватара все вопросы и просьбы абсолютно бессмысленны! Но тогда это было мне непонятно. Я просто видел, что, например, когда приходили группы более глубоко преданных людей, тогда и сам Бхагаван начинал раскрываться и сиять, как солнце, гораздо более значительно. То есть именно на тех интервью, когда люди не несли с собою какие-то списки вопросов, а шли к возлюбленному Бхагавану просто для того, чтобы побыть вместе с Ним, происходили наивысшие чудеса снисхождения божественной милости. Сейчас, когда меня просят рассказать об этом и я начинаю говорить, то сразу же ловлю себя на мысли, что наиболее яркие интервью очень сложно пересказать, потому что там внешне практически ничего не происходило и об этом почти нечего рассказывать. Самые интенсивные интервью происходили, когда люди приходили в большой любви к Бхагавану и Он в ответ изливал на них эту любовь еще больше. На таких интервью каких-то высоких духовных наставлений не было. И также там не было слишком многих материализаций. Но там было самое главное – колоссальная божественная милость, которая изливалась на всех присутствующих. Интервью обычно длились около часа.
Самое длинное интервью, которое я могу сейчас припомнить, продолжалось полтора часа. И мой персональный опыт такой: когда я выходил после интервью, то приблизительно на три дня попадал в некое космическое состояние. Потом как-то оно уходило, мешалось, и я возвращался в свое более обычное состояние. Но три дня после интервью я находился в состоянии космического сознания. Я смотрел физическими глазами на окружающий меня мир и понимал, что все люди, все здания, весь мир сделан из золотого света. Таким образом Саи Баба дарил мне опыты божественного сознания, которое является океаном света и любви и бесконечным источником творчества. Мы об этом можем очень много теоретизировать, но лучше всего получить свой собственный опыт. Так вот, в течение первых трех дней после каждого интервью происходили очень яркие снисхождения именно этих состояний. И я теперь понимаю, что очень часто ходить на интервью было, может быть, даже не очень полезно из-за большого количества милости и интенсивной божественной энергии, которая снисходила в момент персонального общения с Саи Бабой.
– Да ладно. Именно эти опыты, а еще лучше – полная трансформация сознания, и являлись целью общения с Саи Бабой. Имея своей целью что-то другое, зачем было тревожить Бхагавана? Ради чего?
– Я думаю, что Саи Баба следил за частотой контактов каждого преданного, чтобы не было перегруза. Так что, несмотря на то что у меня было очень много интервью, между ними были достаточно большие перерывы. Я помню, был такой случай, когда я утром пошел с группой на интервью, а во время вечернего даршана Бхагаван поднял другую русскую группу, где я тоже был переводчиком. И я встаю и думаю: «Вот здорово, утром я уже был на интервью и вечером снова иду переводить». Как ты помнишь, было такое правило, что люди вначале приходили и садились на веранде и ждали там несколько минут у двери, а потом приходил Бхагаван и забирал всех в комнату. И были случаи, когда Он кого-то отправлял обратно в последнюю минуту. В тот день, когда Баба подошел к нашей группе и увидел там меня в качестве переводчика, Он сказал: «Тебе на сегодня достаточно, пойди и пригласи другого переводчика». И я вернулся обратно в основную часть Мандира, нашел там другого человека, который тоже переводил для Бхагавана, и пригласил его.
– Баба часто спрашивал у преданных: «What do you want?» Что люди отвечали ему на интервью? Что они хотели от Него?
– У Бхагавана, действительно, был очень ограниченный круг вопросов, которые Он задавал людям. Но поскольку люди приносили с собой безграничный список желаний, то на интервью обсуждались самые разные темы. А вопрос, который Баба