- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как же так? Теперь Солус меня просто убьёт! Что теперь делать?
— Не мучайся, мама, он же теперь у нас заколдованный мальчик, — вздохнув, утешила её дочь. — Это волшебство сильнее его, да и сильнее нас. Интересно только, откуда у этой дуры зелье, когда магия здесь под запретом?
— Ладно, сейчас ничего не сделаешь, подождём Солуса, — решила Эйлин.
А Торментир дошёл до полутёмного проулка, где, по его сведениям, приторговывали запрещёнными вещами. «Видно, Фергюс здесь часто бывал», — подумал он. Здесь было довольно мрачно. Витрины в лавчонках выглядели грязными, запылёнными. Людей было немного, да и те какие-то подозрительные. В одной лавке маг всё же приобрел то, что ему было нужно. Хозяин этой лавки долго рассматривал своего покупателя, прежде чем вынести из задней комнаты свёрток, а потом заломил такую несусветную цену, что Торментир высоко поднял брови. Но, хочешь не хочешь, платить пришлось. «Лучше бы я оглушил его», — тоскливо подумал волшебник, вытаскивая монеты из складок мантии.
Выйдя из проулка, Торментир осмотрелся. Но тут ему сзади положили руку на плечо. Рука была настолько тяжёлой, что маг слегка согнулся. Обернувшись, он увидел огромное человекоподобное существо. Лицо, а скорее, морда его была похожа на собачью. Под толстой кожей перекатывались неестественно огромные мышцы.
— Что вам угодно? — пытаясь сохранить хладнокровие, спросил Торментир.
— Пойдёшь со мной, — проревело существо.
Глава 174. Приглашение
Долорес с недовольным видом стояла у себя в комнате.
— Детка, ты хорошо поняла, что я тебе сказал? — уже в который раз повторил лорд Айвори.
«Детка» сморщилась:
— Ах, папа, неужели это обязательно — тащить Мелиса сюда, к нам? Я хотела бы показать ему город, посидеть в кафе…
— Долли, дорогая, — Файр начинал терять терпение. — Ты знаешь, что твой дядя погиб, теперь мэр — я, а в городе творятся беспорядки, бесчинствуют те преступники, которые убили нашего дорогого Карлоса. Я беспокоюсь только о твоей безопасности. Чем плохо, что твой Мелис побудет нашим гостем?
— Папа, ты же сказал, что его нельзя будет потом отсюда выпускать. Это уже не гость, а пленник!
— Делай то, что тебе говорят, глупая девчонка! — зарычал Айвори, выйдя из себя. — Этот парень должен быть сегодня здесь, и точка! Он пойдёт за тобой, как телёнок, и ты приведёшь его сюда, ясно?
Долорес молча кивнула. Ей вдруг совершенно разонравилась затея отца, вдобавок появилось смутное подозрение, что отец причастен каким-то образом к смерти её дяди Карлоса. Поэтому она стала немного волноваться за судьбу молодого человека, который был ей симпатичен.
Правда, ослушаться отца Долорес не посмела. Да, она не понимала, что именно происходит вокруг неё, Долорес была капризной и своевольной, но не подлой. Конечно, вымогать новое дорогое платье или украшение — это одно, но здесь было нечто иное, гораздо серьёзнее…
Вот из-за этого девушка немного задержалась в доме. Когда она появилась возле хорошо знакомой таверны, Мелис её уже ждал. Он бросился к ней навстречу.
— Да, да, привет, Мелис, — Долорес была немного рассеянной сегодня.
Но Мелису это было безразлично, лишь бы видеть, слышать её, дышать с ней одним воздухом.
— Ты завтракал сегодня?
Такая забота вызвала чуть ли не слёзы умиления у юноши.
— Если нет, тогда я приглашаю тебя к себе в гости, — заявила Долорес. — Перекусим, попьём кофе. Знаешь, наши повара отлично варят кофе, лучше, чем здесь. Вдобавок ты видел, что сегодня творится в городе? Пойдём к нам!
Разумеется, околдованный Мелис согласился. Даже если бы Долорес сказала ему, что солнце — зелёное, а небо — чёрное, он и тогда бы не спорил.
Глава 175. Круг расширяется
У бараков Фергюс нервировал распорядителя тем, что умудрился везде побывать, всё разнюхать, покрутиться среди дружинников. Эстебан же только смеялся. Зная характер Фергюса, трудно было предположить, что он не кинется на поиски каких-нибудь приключений.
Хоуди разыскал Инженера, объяснил, что тот должен отправиться в резиденцию на службу к Мастеру, что ехать придётся в сопровождении двоих людей (имелся в виду сам Хоуди и Эстебан) на крылатых существах…
Инженер внимательно выслушал распорядителя, подивился новым чудесам, но — делать нечего! — согласился ехать (а попробовал бы не согласиться!).
Фергюс, осмотрев бараки, отправился осматривать окрестные домики, знакомиться с их жителями. Возле одного домика он остановился, как вкопанный.
— Это вы? Дисси! И ты здесь!
Дисси кинулась ему на шею, а изумлённый Фокси молча улыбался. Он видел, как обветрилось лицо Фергюса, но рад был видеть его живым.
— Значит, Фергюс, вы из них? — спросил Лисёнок Ирн после всех приветствий.
— Из кого — из них? — Фергюс притворился, что ничего не понимает.
Лицо Фокси стало разочарованным. Тут вмешалась Дисси:
— Фергюс, Фокси знает. Он хотел бы стать одним из нас.
— Очень удобно, — фыркнул контрабандист, — имея отца штатгальтера…
— Как тебе не стыдно! — возмутилась Дисси. — Он помог тебе и двум боевым магам из числа Посвящённых бежать из-под носа у штатгальтера! Он спас меня от ареста и неминуемой смерти среди Каменных Псов! Он рисковал жизнью!
— Да неужели?
— Да! — горячо продолжила Дисс. — Мы шли Тайными Тоннелями…
Она рассказала об их путешествии под горами, о Соглядатае, о серебристом стержне… Фергюс внимательно слушал.
— Скажи, Дисс, а не встретили вы подгорных существ? Нет? И всё же я думаю, что именно они спасли вас от Соглядатая. Вы, Фокси, избежали страшной участи.
Фокси содрогнулся.
— Тогда спасибо эти существам, что спасли меня.
— Ладно, дружище Фокси, — Фергюс хлопнул его по плечу так, что молодой человек покачнулся. — Вижу, что ты вообще парень неплохой. Я ещё в Депьярго в этом убедился. Так ты с нами?
Фокси побледнел, потом покраснел и, запинаясь, спросил:
— А мне… Разве мне не надо проходить какие-нибудь испытания, ну, что-то в этом роде?
— Фокси, дружище, — Фергюс рассмеялся. — Ты уже прошёл их несколько, в Депьярго, в Тайных Тоннелях, здесь, в Даун-Таун… Хватит!
Фокси был до крайности взволнован. Он схватил обе руки Фергюса в свои и пожал их:
— Спасибо, спасибо…
— Это тебе спасибо, друг. Ты здорово выручил нас троих в Депьярго, потом спас Дисси…
Откуда-то издали раздался крик:
— Фергюс! Эй, Фергюс, ты где?
Контрабандист встрепенулся:
— О, это Эстебан меня ищет! Эй, я здесь!
— Твои

