- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шепот ветра - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К ней снова вернется память? — напрямую спросила Сара.
— Мисс Джонс задала мне такой же вопрос. Она не моя пациентка, поэтому я не нарушу кодекса врача, если скажу вам то же, что и ей. Но не могу предсказать, вернется ли к ней память. Это может произойти скоро, внезапно или же вообще никогда. Не знаю, верующий ли вы человек, Амелия, но все в руках Божьих. А сейчас мне нужно отправляться к своему следующему пациенту. Всего доброго.
— Действительно, в Божьих руках, — пробормотала Сара. — А мое будущее в ее руках, и мне это совсем не нравится.
Целый день Сара набиралась храбрости отправиться в Фейт-Коттедж. Она прокручивала в уме, что скажет Амелии Дивайн. Конечно, она ни за что не сможет предложить Дивайн стать подругами, но ей хотелось бы найти с Амелией общий язык, чтобы следить за ней.
Вечером Сара решила, что настало подходящее время. Дополнительной храбрости придали ей два бокала хереса, что она выпила после ужина. Она собиралась предложить Амелии, что поскольку они будут жить рядом, им стоит забыть о прошлом и начать все с нуля. Хотя вопрос о прощении вне обсуждения, все же им, как взрослым людям, стоит примириться и жить как добрые соседи. «Я смогу заговорить с ней, когда увижу ее в саду. Просто спрошу, помнит ли она что-нибудь».
Сара улизнула из дома незаметно для Эшби и направилась к Фейт-Коттедж. Через решетчатую дверь она видела свет на кухне и уже собралась постучать, как вдруг заметила Габриеля, он подошел к Амелии, заключил ее в свои объятия и страстно поцеловал.
Сара несколько мгновений смотрела на них, а потом бросилась бежать. Она разозлилась. Как все несправедливо! У Амелии с Габриелем любовь, а она не может обрести счастье с Лэнсом. Он даже не поцеловал ее ни разу. Эван Финнли должен узнать, что происходит, решила Сара. Но нельзя допускать, чтобы Финнли отправил Амелию обратно в тюрьму. Что же делать?
Эдна перестанет уважать Габриеля, когда узнает, что он завел роман с преступницей, решила Сара, внезапно поняв, как действовать дальше. Сара зашла в дом и в гостиной нашла Эдну. Чарльтона в это время не было дома, он отправился навестить друга, которому нездоровилось.
Эдна посмотрела на Сару, заметила, как бледна ее подопечная, и заволновалась.
— Что случилось, Амелия? Ты выглядишь так, словно увидела привидение.
— Я увидела что-то похуже, тетя. Я только что видела, как ваш друг, мистер Доннели, целовал мисс Джонс.
— Что? Наверняка ты ошиблась, милая.
— Нет, тетя. Я не ошиблась.
— Где ты это видела?
— Я пошла в Фейт-Коттедж. Я решила, что даже если и не смогу простить мисс Джонс за то, что она совершила, то просто постараюсь поладить с ней ради вас с дядей Чарльтоном. Вы очень добры ко мне, и я не хочу осложнять вам жизнь. — Сара заметила, что Эдну тронули ее слова. — Я только собралась постучать, как увидела мистера Доннели на кухне.
— Наверное, он пришел проведать детей, Амелия.
— Я так и подумала, но… через секунду он обнял мисс Джонс и страстно поцеловал ее.
— Господь всемогущий. — Эдна побледнела. — Но это он сделал хотя бы не при детях?
— Я не видела их, предполагаю, что дети были у себя в комнатах.
Эдна покачала головой, не веря своим ушам.
— О чем же Габриель думает? — огорчилась она.
— Я не знаю, тетя, но наверняка он не может считать, что отношения с осужденной возможны.
— Конечно же нет, — согласилась Эдна. Она посмотрела на свои часы. — Я пойду к Лэнсу домой и подожду Габриеля там. Лэнс в гостях у Оливии Хорн, придет нескоро.
Саре было неприятно слышать это, но она обрадовалась, что Эдна, видимо, твердо намерена положить конец отношениям Габриеля с Амелией раз и навсегда.
Мать ждала Лэнса в его гостиной, когда вошел Габриель. Он выглядел счастливым. Эдна решила вразумить его. Габриель был удивлен приходу миссис Эшби.
— Эдна, вы ждете Лэнса?
— Нет, я жду тебя, Габриель, — сурово сказала она.
— Да? А почему?
— У вас есть какие-нибудь отношения с мисс Джонс?
Габриелю стало неловко, он побледнел.
— Почему вы меня спрашиваете об этом?
— Есть или нет, Габриель? Мы дружим давно, поэтому я буду очень разочарована, если ты солжешь мне.
Габриель сел в кресло напротив Эдны.
— Я бы ни за что не стал вам лгать, Эдна. Я люблю Сару, и она любит меня. — Габриель почувствовал, что, как только он произнес эти слова, ему сразу стало легче.
— Габриель, ты не можешь рассуждать трезво. Я знаю, она красивая девушка, но она же осужденная.
— Я знаю, Эдна. Она совершила ошибку, но все давно в прошлом. Та Сара, которую я знаю, — прекрасная женщина. Как только ее срок закончится, я попрошу ее стать моей женой.
— Габриель, ты же ничего не знаешь о ней. Ты же уважаемый в обществе человек. Тебя поднимут на смех, если ты женишься на этой девушке.
— Мне все равно, Эдна. Я люблю Кенгуру-Айленд и не хочу жить в другом месте, но если люди на острове будут делать жизнь Сары невыносимой, нам придется уехать и начать все сначала где-то в другом месте. Я не смогу полюбить другую женщину, даже если попытаюсь. Сара пленила мое сердце навсегда.
— Вижу, ты вполне серьезно настроен, Габриель.
— Очень серьезно, но мне пришлось долго убеждать Сару, что мы должны быть вместе. Она старалась оттолкнуть меня, говорила, что она бывшая преступница и не достойна меня.
— Она мудрая женщина.
— Она не эгоистка. Знаю, что ваша подопечная о ней другого мнения, но она не знает Сару так, как знаю я. Она замечательно ладит с детьми Эвана, она тактичная и добрая. Настоящая леди, Эдна. Умна, образованна, у нее хорошие манеры. Я люблю ее.
Эдна видела, что Габриель искренне любит эту девушку, слова молодого человека тронули ее сердце.
— Я не хотел влюбляться в нее, Эдна. Но правду, говорят: сердцу не прикажешь. Когда Сара сказала, что у нас нет будущего, я был раздавлен. Жизнь потеряла смысл. Я живу только ради того дня, когда смогу назвать ее своей женой. Когда ей сказали, что она преступница, Сара была безутешна. Но она уверена, что не могла украсть, не такой у нее характер. Я даже хотел просить вас посмотреть ее дело. У вас есть связи. Я сам некоторое время назад написал в тюрьму, но пока не получил ответа.
— Габриель, ты все еще веришь, что произошла ошибка?
— Не уверен, но думаю, это стоит проверить.
— Моя Амелия убеждена, что не ошиблась, — заметила Эдна.
Габриель нахмурился.
— Эдна, если вы решите помочь мне, я не хочу, чтобы Сара знала об этом. Я подарил ей надежду, сказав, что написал мисс Дивайн. Про письмо в тюрьму я не говорил, не зная, какой ответ получу.
— Признаю, что мы с Чарльтоном были удивлены, когда увидели ее. Она совершенно не похожа на преступницу. Кажется, что она из высшего общества. Но само по себе это не означает, что она не совершила преступления, не так ли, Габриель?

