- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По следу пламени - Доктор Вэнхольм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если до того могло показаться, что это просто доставка для какого-нибудь предприятия, хотелка тамошнего хозяина, то сокрытие истинной личности значило, что среди каравана, везущего различные предметы первой необходимости: одежду, инструменты, провизию, безобидные компоненты - могло скрываться что-то куда более серьёзное.
Отправитель, к слову, также был неизвестен. Ни человека, ни предприятия. Однако, судя по размеру уходящего на юг конвоя каждый месяц, им вполне мог являться какой-то очень крупный торговец, предприниматель или вовсе связанный с властью человек. В Гриобридже Галантий только мельком знал о пятерых таких. Катрас имел куда большие размеры и количество населения, так что это количество подобных людей можно смело увеличивать вдвое.
Пока эльф копался в бумагах, Кора не находила себе место. Она бродила по квартире, пытаясь найти след странного запаха, привлекшего её внимания, однако теряющегося среди остального смрада. Он был рядом, но при этом расплывался в неизвестности. Она прошлась, по коридору, по кухне, металась по гостиной под шелест бумаг и вдруг остановилась, пристально смотря на грязное коричневое кресло. Странный, удивительно выделяющийся и даже приятный запах витал прямо на нём.
Хвойное дерево, лёгкие отзвуки цитруса, свежие дуновения мяты. Духи. Хорошие, недешёвые духи, источник запаха которых находился буквально здесь. Скользил, огибая ветви вездесущего смрада.
Кора напряглась, встала, готовясь, в случае чего напасть. Кто бы не находился перед ней, он был невидим для глаз, так что априори представлял опасность.
- Браво-о-о, - раздался внезапно голос, выражающий удовлетворение. - Es war unerwartet, einen Druiden mitzunehmen. Richtig, du hast mich beeindruckt, lieber Neffe.
***
- Браво-о-о. Взять с собой друида было неожиданным. Право, ты впечатлил меня, дорогой племянник.
Стоило этим словам достичь ушей, как Галантий резко развернулся, откинул листы в сторону, отчего практически вся стопка слетела на пол, и схватился за кинжал.
- Неужели, юнец, вы так просто прирежете родного дядюшку? – неспешным движением невидимка снял с пальца маленькое серебряное колечко, какое тут же спрятал в кулаке, и явил себя посетителям злачной квартиры.
Дядя Гервас. Тот, в честь кого отчасти и был назван Галантий. Гервассиус – второе имя служило знаком благосклонности отца и его надежд на собственного наследника. Он должен был превзойти своего предшественника. Гервас Голаррон Кефштрассер за свои прожитые век и ещё два десятка лет сколотил состояние в родной Циане, а затем и за её пределами, занимаясь торговлей. Наверняка, в истории Дома Величественного Пика его имя останется исключительно тёплыми воспоминаниями об успехах, а его деяния будут приводить потомкам в качестве примера.
Галантий такими успехами похвастаться не мог. Как и оправданными надеждами. Один человек, изучающий культуру народов эльфов, однажды сравнил родовое древо любого дома с яблоней. Могучие ветви, пушистая листва и ни одного червивого яблочка – так выглядел его идеальный вид в представлении каждого руководящего члена. И ветвь Галантия в отношении его семьи будто оказалась пожрана навозными жуками, а яблоко так и вовсе сгнило. Так что от того, что уже и выглядело ужасно, и съедобными свойствами не обладало, поспешили избавиться.
Выглядел Гервас под стать себе. Будто вернулся из того времени, когда всё было хорошо. Словно сейчас не тысяча четыреста восемьдесят шестой год, а на несколько лет раньше. Свои сто двадцать он успешно отмотал на хронометре жизни. Ещё столько же при его-то здоровье было отведено. В переводе на эльфийские года ему едва ли стукнуло пятьдесят два. Тем не менее, волосы уже проредила седина. Она, к удивлению, была ему даже к лицу. Кожа чуть светлее бронзы сохраняла свой молодой вид, хотя несколько морщинок начали проглядываться на лбу от часто нахмуренного выражения. На нос он всегда опускал небольшие круглые очки. И проблема была отнюдь не в зрении. Разве что по молодости дядюшка видел не очень хорошо и вечно щурился, но потом эльфийская медицина сделала своё дело. Однако привычка носить очки осталась. К тому же, их вид смягчал довольно приметный кривоватый нос, вызывающий у искушенных внешностью людей чувство отвращения.
Облачён Гервас был совсем уж не по эльфийским меркам. Ни длинных плащей, ни костюмов в пол, ни вычурных рисунков на одежде. Лишь аккуратная хлопковая синяя рубашка, тёмные брюки и лёгкая куртка, спускающаяся чуть ниже таза, тёмные сапоги, слегка пострадавшие от грязи на здешних улицах. Всё по-человечески, если такой термин к нему можно было применить.
- Неужели, дядюшка, вы и есть тот самый мелкий торговец? – Галантий процедил сквозь зубы, однако его голос задрожал. Он предполагал, что здесь должна произойти какая-то встреча, но никак не мог даже подумать, что обнаружит на месте визитёра своего родственника. Причём того, у которого находится в опале.
- Ох, столько времени прошло, а ты всё ещё мыслишь глазами, - дядюшка безмолвно цыкнул, испытывая горькое разочарование в племяннике. – Нет, я не настолько пал, чтобы сначала выполнять поручения на побегушках у одной, пусть уважаемой, однако особы иного сословия, а затем легковерно предавать её, пускаясь в дрянную авантюру.
- Тогда какого леса ты тут делаешь? – удивление на лице вора стремительно менялось гневными молниями.
- Всего лишь хотел повидать своего племянника, - Гервас пожал плечами, сохраняя на лице неизменно бесстрастное выражение. – Во время моего нахождения в славном цветочном городе до меня дошли некоторые слухи, что некий ael Cia ведёт далеко не самую благородную деятельность на улицах. Я навёл справки и выяснил, что им является мой дражайший родственник. А потом ещё и некоторые люди начинают гнать слухи о том, что того самого ael Cia, а, заодно, ещё четверых бандитов нанимает для великой цели едва ли не нынешний властитель, - старый эльф сделал пару шагов в сторону, отодвинул штору, брезгливо смахнув налипшие на руку частицы пыли. – И мне стало интересно, что же такого смог сделать до того упавший на самое дно, - Гервас скривился, не скрывая презрения к тому, что удалось узнать о Галантии.
- А что мне нужно было, по-твоему, делать!? – племянник прошипел злостно, но оружие опустил.
Кора, видя это, забралась на кресло и улеглась в нём, слегка прикрыв глаза. Тем не менее, она продолжала наблюдать за их напряжённым разговором.

