Судьба - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кайрус согласно кивнул и посмотрел на спутницу королевы.
— Она права, — сказал он, хотя ему очень не хотелось усиливать тревогу Хелы. Той и так хватило неприятностей за последнее время. Они все удивились, когда служанка согласилась.
— Я знаю, что права. Мы должны делать все, чтобы защитить ее жизнь.
Кайрус посмотрел на Хелу и обрадовался, что она не стала возражать, поняв, что от ее возражений в данном случае будет только вред. Служанка согласилась с мудрым предложением, и делала то, что было нужно, правда, сердце и голова подсказывали иное. Ей понравилась улыбка, быстро промелькнувшая на лице Кайруса. Он гордился ее решением, а она сама почувствовала легкую дрожь от возбуждения, с которым ничего не могла поделать. Она будет сегодня делить номер с этим мужчиной, и они останутся ночью одни.
Кайрус и Хелой подождали, пока Рубин с Сэйрел не заселились в «Розу и шипы», в номер с двумя кроватями. Они махнули старшим, показав таким образом, что все в порядке. Вскоре Кайрус уже улыбался жене владельца гостиницы «Пруд с лилиями», еще одного приличного заведения.
— На одну ночь, только вы и супруга, да, господин?
— Все правильно, — улыбнулся он милостиво.
— Наверное, вы хотите двуспальную кровать, господин, а не две отдельные.
Кайрус колебался. Две отдельные кровати подошли бы гораздо больше.
— Конечно, — вмешалась Хела. — Я забыла, насколько холодными могут быть ночи на севере, — она подмигнула женщине за стойкой.
— О, да, да, господин. Значит, вам следует снять наш лучший номер. Там есть камин и кресла, — она многозначительно постукала себя по носу.
Кайрусу пришлось приложить усилия, чтобы не посмотреть на нее гневно. В нем закипела гордость, как в старые времена, но он напомнил себе, что больше не занимает никаких высоких постов в этой стране. Он больше не был прайм-офицером, не являлся уважаемым и почитаемым главой службы безопасности и защитником короля. Вместо этого он притворялся офицером в отпуске, который ненадолго привез жену на север. Пришлось заставить себя улыбнуться:
— Спасибо.
— Я сейчас пошлю мальчика за вашими чемоданами.
— У нас нет багажа, — ответил он — вероятно, слишком быстро.
— Нет? — переспросила женщина в замешательстве. — Я правильно поняла, что вы приехали в отпуск в эти места, сир?
— Да, — сказала Хела, беря Кайрусу под руку. Она заметила, как помрачнело его лицо. Для человека, который взял на себя ведение переговоров, Кайрус совсем не умел врать. — Знаете, мадам, наш багаж пропал по дороге с востока. — Она врала гладко и убедительно.
— Не может быть! — глаза женщины округлились от неверия.
— Пропал. Я в ужасе! Я не знаю, как обходиться без одежды и туалетных принадлежностей.
— Его украли?
Хела пожала плечами:
— Не имеет значения, как именно он исчез. Меня беспокоит то, что его у нас нет.
— Да уж, представляю, — ответила женщина, сочувствуя незавидному положению гостей.
Хела кокетливо захихикала.
— Конечно, сегодня ночью мне не потребуется никакой одежды, мадам, — Хела бросила взгляд на ошеломленного Кайруса. — Но боюсь, что завтра мне придется опустошить кошелек моего мужа и заменить пропавшее товарами из вашего прекрасного города.
Кайрус сжал руку Хелы.
— Возница сказал, что багаж еще может найтись, моя любовь. Его привезут с багажом следующих путешественников, которые направляются сюда. — Он улыбнулся, хотя челюсти и были слегка сжаты.
— Это так, — согласилась Хела.
— Я могу прислать вам что-нибудь в номер? — спросила жена владельца гостиницы.
Хела улыбнулась в ответ.
— Я слышала, что Илдагарт знаменит напитком под названием «Забуб»?
— Да, госпожа.
— Мне хотелось бы его попробовать.
— А еще пришлите графин «Морриет», — добавил Кайрус, пытаясь опять вести разговор.
— Сейчас пришлю, — ответила женщина и вручила им большой ключ. — Верхний этаж, в конце коридора. Подняться стоит ради того, чтобы взглянуть на город, — сказала она и добавила:
— Но не перенапрягайтесь, сир. У вашей жены на вас большие планы.
Она подмигнула Хеле и ушла, хихикая себе под нос.
Кайрус разумно решил не показывать раздражения, и Хела задумалась, не преступила ли границу, поскольку, как только они оказались на лестнице и вне пределов видимости из холла, Кайрус тут же высвободил руку.
— Надеюсь, я вас не оскорбила? — спросила она, и в ответ услышала только хмыканье.
Оба в ледяном молчании поднялись на два пролета, но усилия того стоили. Они поняли это, оказавшись в просторном номере и открыв ставни. Перед ними открывался великолепный вид на город и руины, освещенные лунным светом. А с ясного северного неба улыбались тысячи мерцающих звезд. Балкон был украшен красивыми резными колоннами, и на мгновение напомнил Хеле о Кипресе.
— Простите мне нескромность и невежливость. Я только хотела, чтобы нам поверили и не догадались, кто мы на самом деле. В конце концов, это была ваша идея. И у вас, похоже, возникли трудности. Вы не смогли убедить любопытную жену владельца гостиницы.
— Я понимаю, — сказал Кайрус, поднося зажженную тонкую восковую свечу к камину. Огонь сразу же загорелся. — На улице прохладно, — заметил он встревожено.
Хела развернулась и взглянула на него. Они оба долго смотрели друг на друга, а потом одновременно повернулись к двуспальной кровати, но Кайрус мгновенно отвернулся и занялся камином. Он взял кочергу и стал ворошить дрова. Хела сделала глубокий вдох и с радостью услышала тихий стук в дверь.
— Войдите, — крикнула она.
Появилась служанка с подносом.
— Ваш «Забуб», мадам, — сказала она и направилась к маленькому столику. — И ваше вино, сир. Сюда поставить?
— Да, спасибо, — ответила Хела.
Девушка сразу же ушла, и Хела снова осталась вдвоем с Кайрусом в напряженной тишине. Наконец, он откашлялся.
— Я сегодня могу спать на сдвинутых стульях.
Хела не знала, что сказать. Как помочь ему снова расслабиться?
— Налить вина? — спросила она.
— Спасибо.
От неестественного обмена фразами она внутренне сжалась. Со своей стороны Кайрус наблюдал за женщиной. Хела направилась к столу, и он с трудом оторвал взгляд от ее роскошной фигуры. Он знал, что она чувствует неловкость из-за него, и понимал, что должен сказать что-то, что поможет ей чувствовать себя удобнее.
— Тебе должен понравиться знаменитый «Забуб».
— Надеюсь, — ответила Хела и протянула ему бокал вина.
В номере стояли два кресла, и они устроились в них, друг напротив друга. Хела наблюдала за Кайрусом, потягивающим вино маленькими глотками. Ей стало забавно, когда у него на лице появилось довольное выражение. Он явно наслаждался вкусом вина. Мышцы его лица расслабились, офицер закрыл глаза и смаковал «Морриет».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});