- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неделя в декабре - Себастьян Фолкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ассоциированный королевский банк рухнет. Затем его возьмет под свой контроль правительство, и «Капитал высокого уровня» заработает на этом миллионы. А поскольку чума ипотечных задолженностей поразила и другие банки, налогоплательщикам — рабочим и иным простым людям — придется спасать и их. По меньшей мере один американский инвестиционный банк обанкротится, все остальные кинутся за помощью либо к федеральному правительству, либо к гигантским промышленным фирмам. Следом спасение потребуется и нескольким британским банкам — на самом-то деле, по оценкам Джона Вилса, все они, до единого, будут нуждаться в подключении к реанимационной системе. А он, сыграв на понижение их акций, заработает и на этом.
Вот с закупкой какао и прочего он явно перемудрил. Товарные объемы их разочаровали Вилса, не исключено даже, что, прежде чем эта часть операции начнет давать прибыль, он понесет убытки, однако позиции, занятые им по отношению к долгу правительства Великобритании и к фунту стерлингов, плюс то, что он наживет на крахе АКБ, смогут в течение полугода удвоить капитал его фонда. На счета «Высокого уровня» поступит прибыль, а правильнее сказать — доход от прироста капитала, размером в 12 миллиардов фунтов.
Когда — а вернее если — финансовый кризис стабилизируется, начнется спад в том, чему журналисты присвоили очаровательное наименование «реальная экономика». По всему земному шару миллионы людей лишатся работы, другие миллионы останутся без пропитания — во всяком случае, скромная жизнь, которую они до сей поры вели, станет весьма неблагополучной.
А хозяин этого мира — я, думал Джон Вилс, поглаживая ладонью свой свежевыбритый подбородок. Для меня нет в нем никакой тайны, нет ни тонкостей, ни сложностей. Я — человек, проникшийся духом нашего времени, я тот, кто слышит шепот его ветерков.
Откуда-то из глубины живота Вилса начал распространяться по телу, петь в его венах прилив редкого для него чувства — потребности в самоутверждении, что ли. И тут, сунув руки в карманы и глядя в окно на спящий город, на его погруженные в темноту машины, шпили, купола, Джон Вилс засмеялся.
Слова благодарности
Я благодарен:
Джиллону Эйткину, Рейчэл Каньони, Кэролайн Гаскойн, Джерри Говарду, Хлои Джонсон-Хилл, Эндрю Кидду, Эмме Митчелл, Гэйлу Редбаку и Стиву Рабину за многообразную помощь в издании этой книги. За сведения, касающиеся финансового мира: Мэтью Фошу, Гленну Гроуверу, Уиллу Хаттону, Дэвиду Джонс-Парри, Джону Рейнольдсу, Полу Раддуку. За сведения об интернетовских играх в «альтернативную реальность»: персонально Тиму Гесту и его книге «Second Lives»[72] (изд-во «Vintage»). Об учительстве: Сабрине Бродбент, Табите Джей, Ребекке Терри и ее коллегам. О футболе: Джайлсу Смиту, Рою Ходжсону и Джейки Стокли из футбольного клуба «Фулем». О лондонском метро: Энди Догерти, Бену Пеннингтону, Донне Сарджент, Олбэнни Спайроу. О музыке, интернете и многом ином: моим детям — Уильяму, Холи и Артуру. А также мерси Джиллу Льюису.
Особая благодарность за все, что относится к финансам: Кевину Дэвису, моему другу в течение 30 лет, начиная с пятого класса начальной школы и кончая Верхним Вест-Эндом; и доктору Дункану Хантеру — за терпение, которое он проявил, общаясь с тугодумом-учеником. За все ошибки и противоречия в финансовых и иных деталях книги полную ответственность несу я.
Спасибо и моей жене, Веронике, за доброту, проявленную ею в литературных и многих иных делах.
Упоминаемая в романе книга «Вехи» Сайида Кутуба опубликована издательством «Islamic Book Service»;[73] я также в долгу перед книгой Бернарда Льюиса «The Crisis of Islam»[74] (изд-во «Phoenix»). Карен Армстронг в ее «Islam: A Short History»[75] с большим сочувствием описала стремление живших в VII веке арабов Полуострова отыскать собственного слышащего голос Бога пророка.
Мне хотелось бы сказать и о том, какое удовольствие я получил и сколь многому научился, прочитав написанное Майклом Льюисом в его посвященной рынку облигаций 1980-х книге «Liar’s Poker»[76] и в статье о кризисе американской системы проблемных кредитов, «The End»,[77] опубликованной в ноябре 2008-го журналом «Vanity Fair».[78]
Один из персонажей этого романа размышляет о том, что «в […] газетных интервью и […] литературных биографиях обсуждался исключительно вопрос о том, в какой степени содержание книг, сочиняемых серьезными романистами, черпается из их жизненного опыта, а герои этих книг „основываются“ на людях, с которыми знакомы их сочинители».
Исходя из этих размышлений, стоит, возможно, с особой силой подчеркнуть следующее: хотя этот роман и содержит ссылки на реальные события и реальных людей, все его персонажи и их поступки выдуманы; любое сходство любого из них с любым реальным человеком, живым или мертвым, является совершенно случайным.
С. Ф. Лондон, 2005–2009Примечания
1
Около -17 °C. (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Барристер — в Великобритании адвокат высшего ранга.
3
Солиситор — адвокат, который готовит судебные материалы для барристеров.
4
Кафир — у мусульман — человек другой веры.
5
Ролан Барт (1915–1980) — французский философ-постструктуралист и семиотик.
6
Эрик Даниэль Пьер Кантона (р. 1966) — французский футболист, нападающий, игравший за сборную Франции и английскую команду «Манчестер Юнайтед».
7
Дора Каррингтон (1893–1932) — английская художница, феминистка.
8
Роджер Элиот Фрай (1866–1934) — английский художник и художественный критик, введший в оборот термин «постимпрессионизм».
9
Кулинарии (фр.).
10
Марвин Пэнц Гэй младший (1939–1984) — американский певец, автор песен, аранжировщик, один из основателей стиля ритм-энд-блюз.
11
Курица в вине (фр.).
12
Сок (фр.).
13
«Глаз» («Лондонский глаз») — одно из крупнейших в мире колес обозрения, расположенное в лондонском районе Ламбет на южном берегу Темзы.
14
Напоминание (фр.).
15
«Шепот деревьев» (англ.).
16
«Прогнозы на прошлое» (англ.).
17
«Диск+ядерная бомба» (англ.).
18
2500 градусов по Цельсию.
19
Хизб ут-Тахрир аль-Ислами (Исламская партия освобождения) — организация, основанная в 1953 году в Восточном Иерусалиме.
20
Джок (jock, англ.) — имя, используемое и как прозвище, означает «шотландец».
21
Подразумевается певец и композитор Элтон Джон.
22
Усыпанный бриллиантами (фр.).
23
Карта (фр.).
24
Элитная высшая школа (фр.).
25
«Астон-мартин» — марка дорогого спортивного автомобиля, большинство моделей которого изготавливаются вручную.
26
Линкольнз-Инн — одна из четырех лондонских корпораций барристеров, существующих XIV века и являющихся также школами, в которых барристеров готовят.
27
Внутренний Темпл (Inner Temple) — еще один из четырех Иннов.
28
Великосветская шлюха (фр.).
29
Общий обзор (фр.).
30
«Катон476», «Леденцовыепрутья», «соломеннаякрышамиротворца1» (англ.).
31
Ностальгия по болоту (фр.).
32
Лайонел Триллинг (1905–1975) — американский литературный критик.
33
В действительности это слова Фердинанда: «Так море я напрасно проклинал? Оно грозит, но все же милосердно!» (Шекспир, «Буря», акт V, сцена I. Перевод М. Донского).

