- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напа Леоне бойко скатилась по каменной лестнице вниз, врезалась в груду доспехов, прошла их насквозь. Вынырнула с противоположной стороны, отфыркалась, стряхнула с каштановых буйных кудряшек хлопья ржавчины.
— Ну, нет! Так дело не пойдет! Это ж кто у вас тут за доспехами смотрел?! Всё ржавое! А где у вас оружие спрятано?
Фриолар флегматично пожал плечами. В качестве оружия он мог рекомендовать два кухонных ножа, собственный перочинный ножичек, скальпели и палочки, которыми Виг помешивал зелья, топор, которым один из местных дрессированных медведей рубил мэтру дрова и, собственно…
Гномка схватилась за голову.
— Фри-Фри! Это же самоубийство, с такими некрепкими тылами объявлять войну!.. Надо Вига остановить, пока не поздно!
Фриолар обрадовался появлению единомышленника и, подхватив гномку под мышку, рванул в гостиную.
Виг и Далия оторвались от пристального созерцания разложенных на столе карт и вопросительно посмотрели на Фриолара.
— Что случилось, алхимия? — поинтересовался волшебник. — Почто моего суперинтенданта мучаешь?
— Мэтр, пожалуйста, выслушайте Напу Леоне. Прошу вас. Напа, — шепнул Фриолар гномке, надеясь, что сейчас та выскажется в пользу всеобщего разоружения. — Ты без подробностей, самое главное, ладно? Ну, говори.
Напа набрала побольше воздуха, вытянулась во фрунт и четко проорала на половину Чудурского леса:
— Господин Виг!
— Мэтр, — тут же поправила Напу Далия, не отвлекаясь от украшения карты яркими цветными стрелками, долженствующих обозначать направления будущих атак.
— Мэтр главнокомандующий! — исправилась Напа. — Спешу доложить! При обследовании Башни на предмет защитных и нападающих вооружений ни первого, ни второго не обнаружено! Требуются дополнительные ресурсы! Испытания ДДМПК отложено ввиду отсутствия добровольцев-испытателей!
— Кого испытания? — не понял Виг. Напа проорала:
— Дракона Двуногого Малогабаритного, Плюющегося Кислотой!
Виг почесал бороду. Взгляд его, пристальный и оценивающий, уперся в лицо Фриолара. Жутким усилием воли алхимик справился с истерикой, спровоцированной нежданным предательством Напы, и твердо заявил:
— Простите, мэтр, но в испытаниях ДДМПК я участвовать отказываюсь.
Виг дернул себя за ус и с надеждой поинтересовался, а как алхимия посмотрит на виверн.
— Простите, мэтр, — еще раз разочаровал волшебника Фриолар. — Не смогу. С сегодняшнего дня прошу уволить меня с должности вашего секретаря.
— Ну… — закручинился-запечалился мэтр. — А я к тебе уже привыкать начал… Ладно. Можешь идти, собирать вещи. Я отправлю тебя телепортом, куда скажешь…
— Мэтр! — хором воскликнули Напа и Далия. — Не вздумайте его отпускать!
И не успел Фриолар как-то успокоить девушек, что беспокойство о его судьбе излишне, коварная Далия добавила:
— Он же единственный из нас имеет военный опыт! Кем мы командовать будем, если вдруг отпустим Фри-Фри?
Алхимики соображают быстро. Алхимички, с неудовольствием понял Фриолар, иногда еще быстрее. А алхимические мантии, сволочи этакие, мешают побегу… Мэтр Виг выстрелил заклятием, ноги убегающего из гостиной Фриолара спутали две длинные змеи, и в итоге он скатился с лестницы прямиком в подвал. Дверь со скрипом захлопнулась, и бывший секретарь волшебника внезапно понял, что оказался в заключении.
Напа сурово посмотрела вслед «маленькому Фри-Фри». Дезертирство ее воинственная душа — по крайней мере, сегодня — не одобряла.
— Мэтр главнокомандующий! Разрешите приступить к заполнению складов необходимым для кампании!
Виг потряс мизинцем в ухе, восстанавливая слух:
— Разрешаю. Ну-с, мэтресса Далия, на чем мы с вами остановились? Ага, ага, принципиальный вопрос, что делать с завоеванным населением. Предлагаю пятьдесят на пятьдесят: половину захватим в рабство и продадим второй половине. Пусть они сами со своим бунтующим населением возятся… Что у нас дальше на повестке дня?
* * *Из личной переписки госпожи Фионы
Дорогая матушка!
Спешу ответить на твое письмо, полученное на прошлой неделе. У меня всё хорошо, можешь не беспокоиться.
Помнишь, когда мне было пять лет, я без твоего разрешения сбежал с дедушкой на сборы ветеранов Луазской Кампании? Прости меня, глупого, за этот бессовестный поступок. Если бы я знал, что семнадцать лет спустя мое подпрыгивание на шее деда и размахивание бабушкиным кружевным ночным чепцом вместо флага будет названо «военным опытом», я никогда бы так не поступил.
Передавай привет моему отчиму. Надеюсь, господин Граткх здоров и благополучен. Привет Эргунтлии.
Любящий тебя сын — Фриолар.
* * *Из личной переписки министра Спокойствия Королевства Кавладор.
Уважаемый господин Ле Пле! Спешу вас известить, что погоды в Чудурском лесу стоят нормальные. Воздух прогрелся, на почве незначительные заморозки. Влажность удовлетворительная.
В Башне мэтра Вига всё спокойно. Сам мэтр отдыхает, играя с мэтрессой Далией в логические игры. Мэтресса Далия, в свою очередь, играет с мэтром Вигом в профессиональные сапиенсологические. Войной не пахнет. Какая, к рогатым демонам и ушастым эльфам, война, когда ни припасов нет, ни войск, ни вооружения!
Можете быть спокойны, господин министр. Я все исправлю.
Привет королю, семье и мэтрессе Долли из Университета.
Искренне ваша — Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл.
* * * Вечная Империя Ци. Тай-до.Известие о долгожданной поимке сбежавшего жениха было передано барышне Ой-Ай тогда же, как и остальным домочадцам почтенного Фу, но дошло оно гораздо позже.
Завизжав от радости, Ой-Ай хорошо отдрессированным жестом выбила дробь глубоких поклонов у статуй домашних божеств-покровителей семейства Лай и семейства Фу, и бросилась выбирать наряд для предстоящей свадебной церемонии. Халаты красного, ярко-красного, огненного, ядовито-жгуче-перечного, мухоморового, закатного и прочего инфернального цвета так и летали из сундуков на плечики Ой-Ай. От такого роскошества шёлка разных оттенков драконова пламени у Хай Вама, контролировавшего процесс подготовки к свадьбе, разболелась голова. Может быть, подействовало и воспоминание о том, как господин Фу Ньонг полгода назад изволили приложить о лысую голову исполняющего обязанности придворного мага нефритовую статуэтку, когда отряд и пойманный обородевший принц Бу Дыщ исчезли. Но вероятнее всего — от того, что злосчастному Ваму снова, в десятый раз, предстояло объяснять барышне Ой-Ай, что ее свадьба опять откладывается.
Ой-Ай никак не могла выбрать между халатом с вышивкой, изображавшей чету апельсиновых уточек на фоне водопада, и халатом с вышивкой о водопаде, в котором утонули два апельсина. Верная подруга невесты, любимая дочь господина Фу Ньонга Сури-Мей, набросив на правое плечо первый, на левое плечико — второй халаты, медленно кружила перед зеркалом, а госпожа Крапива прикладывала к шейке дочери то одно, то другое украшение. Госпожа Плющ критиковала и дегустировала сладости, которые расторопные повара периодически начали заготавливать к торжеству.
Хай Вам, которому доложили о радости, осенившей своим крылом воспитанницу хозяина дома, вошёл в покои барышни Лай Ой-Ай. Поклонился, степенно присел на предложенные подушки. Терпеливо усадил барышню Лай рядом и короткими словами, максимально простыми предложениями повторил то, что сообщал еще осенью. Что жениху барышни Ой-Ай опять удалось сбежать. В качестве доказательства своих слов передал единственное, что нашлось на месте поискового отряда вместо Бу Дыща: большую серебряную пуговицу.
Сури-Мей скептически хмыкнула. Госпожа Плющ подавилась куском халвы. Госпожа Крапива на несколько секунд застыла, как фигурка божества-покровителя дома, потом опомнилась, прикрыла рот, торопливо выкинула букет хризантем из вазы, налила в ладошку воды и начала размазывать жидкость по щёчкам Ой-Ай.
— О, несчастная девочка! — запричитала прокашлявшаяся Плющ хорошо поставленным голосом. — О горькая твоя судьба! Какое горе! Какое несчастье! Твой жених снова исчез!
Сури-Мей деловито сбросила оба халата на пол (оставив на шее и в ушах драгоценности):
— Я так и знала! Так и думала, что Хао опять сбежит! Слушай, Ой-Ай. Если дело так пойдет дальше, ты очень не скоро выйдешь замуж. Надо срочно работать над вторым вариантом.
— А откуда ты знала, что Бу Дыщ убежит?! — проговорила Сунь, слизывая скатывающуюся со щёк водичку. — Ты знала, знала, что он сбежит, и мне ничего не сказа-аа-лаааааа… Ты всё-ооооо зна-лаааааа… — Заголосила Ой-Ай, и тут уж из ее глаз полились настоящие слёзы. — Это ты его украла-ааа!..

