Категории
Самые читаемые

Лексикон - Макс Барри

Читать онлайн Лексикон - Макс Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:

– Черт, – сказал он и поспешил за Элиотом. Пробежал мимо двух палат для новорожденных, здесь когда-то работала женщина по имени Хелен. У нее были пончики с розовой глазурью, всегда, в любое время дня или ночи. Гарри ни разу не видел, чтобы она их ела. Они просто у нее были. И он часто заходил сюда ради этих пончиков.

Добежав до угла, Гарри выглянул. Элиота нигде не было. Он просто исчез. Гарри спорил сам с собой, прикидывая, стоит ли его звать, не привлечет ли он криком вооруженных людей, затем поблизости раздались два коротких выстрела, и он сразу принял решение.

Приблизившись к перилам лестницы, Гарри посмотрел вниз и увидел Элиота прямо под собой. У ног Элиота лежал мужчина в черном комбинезоне и без шлема. Мужчина, кажется, был без сознания. Его оружие, полуавтоматическая винтовка, лежало в нескольких футах от него.

– Выстрелил ему в лицо, – сказал Элиот. – Пусть у них бронированные шлемы, зато хорошо бьет по мозгам.

– Куда ты выстрелил? – Мужчина в черном потянулся за винтовкой. – Он шевелится! – Гарри вскинул ружье.

– Не надо! – сказал Элиот. – Он теперь на стороне ангелов.

Мужчина схватил винтовку, поднялся на ноги и вопросительно посмотрел на Гарри.

– Он свой, – сказал ему Элиот. – Вы не убьете друг друга. – И стал спускаться по лестнице.

– Как тебе?.. – Но Элиот уже исчез. Гарри побежал за ним, перепрыгивая через три-четыре ступеньки. Он догнал Элиота на площадке второго этажа, где располагалось отделение хирургии. – Да подожди ты, черт побери! – Он схватил Элиота за плечо, но мужчина в черном упер в него дуло своей винтовки и прицелился.

– Не пугай моего прола, – сказал Элиот. – Он хочет защищать меня.

– Куда ты?

– Искать Вульф.

– Она может быть где угодно.

– Да. Но это лучше, чем сидеть в той палате. – Элиот оглянулся. Его зрачки были расширены. – Ты когда-то здесь работал. Как отсюда выбраться, чтобы никто не заметил?

– Не знаю. Ты не мог бы сказать этому типу, чтобы он перестал целиться в меня из своей чертовой винтовки?

– Он считает, что от тебя исходит угроза. Между прочим, я тоже.

– У тебя такой вид, будто ты накачался наркотой.

– У меня сейчас вырабатывается много допамина, – сказал Элиот. – Он у меня от природы высокий. Джоэл! Опусти винтовку.

Солдат опустил оружие и мрачно уставился на Гарри.

– Как насчет прачечной?

– Что?

– Там же есть желоб, – сказал Элиот, – по которому можно спуститься в подвал или еще куда-то.

– Нет. Здесь такого нет. Это же больница – тогда бы через желоб сбегали дети.

– И что дальше?

– Не знаю.

– Думай, – сказал Элиот. – У тебя наверняка сбежали несколько пациентов. Ведь они как-то выбрались отсюда. Это же не Форт-Нокс[17].

– Никто… ладно, однажды один парень влез в складское помещение: он перебрался с крыши соседнего здания. Мы могли бы…

– Да. – Элиот посмотрел на солдата. – Отвлеки их. Ни во что не стреляй. Доложи ложную информацию. Сочини что-нибудь. – Мужчина кивнул и потрусил вниз по лестнице. – Итак, на склад.

– Как тебе удалось скомпрометировать этого парня?

– Я знаю его. Я когда-то работал на Организацию, знаешь ли. А теперь – на склад.

Гарри провел Элиота через двойную дверь. Он не любил приходить сюда. Это отделение принадлежало хирургам. Гарри сомневался, что они когда-либо обращали на него внимание. Казалось, они больше любят сложные проблемы, которые ставит перед ними жизнь, чем самих людей.

– Так, значит, ты выстрелил ему в лицо, снял с него шлем и воспользовался словами?

– Именно так.

Они подошли к складу и подергали ручки. Очевидно, за последний год эту дверь никто не отпирал. Но Гарри знал, где ключ. Он пробежал по коридору, выдвинул второй ящик письменного стола в сестринской и среди резинок, зажимов и прочей канцелярской мелочи нашел ключ. Когда он вернулся, Элиот изо всех сил дергал дверь.

– Поторопись, – сказал он.

– Я и так тороплюсь.

– Надо быстрее.

Гарри открыл дверь. Новый Элиот заставлял его нервничать. Где-то в отдалении отрывисто прозвучали выстрелы. Мужчины подождали, но очередь не повторилась.

– Джоэл, – сказал Элиот.

Они вошли на склад. После того взлома на окна установили новые замки, но они все равно не стали серьезным препятствием для злоумышленников. Гарри выглянул в окно. Короткий спуск на скрытый от чужих глаз выступ крыши, короткая перебежка и прыжок на крышу аптеки, расположенной по соседству. Ни одного солдата он не увидел.

– Главная проблема – найти Вульф, – пробормотал Элиот ему в самое ухо. Гарри вздрогнул. Он не услышал, как тот подошел. Элиот внимательно смотрел на него. – Где она, как ты думаешь?

– Ты можешь отступить на шаг?

– Мне кажется, ты знаешь. – Элиот похлопал Гарри по лбу.

– Проклятье, не смей прикасаться ко мне. – Тот принялся вынимать раму.

– Этот город, – сказал Элиот. – Благодаря ему ты снова стал самим собой. Может, и на нее он подействовал так же? К тому же ты знаешь ее. Скажи мне. Где она?

– У тебя, кажется, был план? Ты хотел выбраться из Брокен-Хилл? Я с тобой.

– Где? – спросил Элиот.

Гарри поставил раму на пол и взобрался вверх по стеллажам. Окно было узким, но ему удалось просунуть в него ружье и спрыгнуть на выступ. Прижавшись к стене, он ждал, когда спрыгнет Элиот.

Тот огляделся.

– Это была отличная идея. – Он выпрямился, подбежал к краю крыши, прыгнул и приземлился на крыше аптеки. Гарри увидел, как его голова повернулась сначала вправо, потом влево. Потом он замер. Гарри застыл. Элиот подкрался к краю крыши, выглянул и исчез из виду.

Гарри поспешил вслед за ним. Он услышал, как Элиот прорявкал какие-то слова на странном, гортанном языке. Добравшись до края, он увидел Элиота внизу, в переулке. Тот стоял над еще одним солдатом без шлема. Этот солдат был лысым.

Гарри сбросил вниз ружье и спрыгнул сам.

– Я начинаю думать, что ты во мне больше не нуждаешься.

– О, как раз напротив, – сказал Элиот. – Я не знаю, где она. – Он посмотрел на аптеку.

– Там ее нет. Я вообще не помню, чтобы она когда-нибудь заходила сюда. Элиот. Элиот?

– Что?

– Там ничего нет.

– О, – сказал Элиот. – Я подумываю о берушах.

– А разве… это отличная идея.

– Они отлично работают против вербальной компрометации. Зато очень вредны, когда кто-то с оружием подкрадывается к тебе сзади. Так что приходится выбирать из двух зол.

– Верно.

– Я бы предпочел, чтобы меня пристрелили, а не скомпрометировали. – Элиот посмотрел на Гарри. – Пристрели меня, если ей удастся скомпрометировать меня… Я и в самом деле сказал это?

– Нет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лексикон - Макс Барри торрент бесплатно.
Комментарии