Ловушки памяти - Юлия Басова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тоже улыбнулась, но тут же, смутившись, отвернулась и уставилась в окно. Мы плавно тронулись с места и помчались по утреннему городу.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась я.
– Хочу, чтобы ты немного подышала свежим морским воздухом, – спокойно ответил Стронг, глядя на дорогу, – тебе это совсем не повредит. Мы поедем на юг, в Сауз Хэмптон. На Ла-Манш.
– Тот, что на юге Англии? – Я не поверила своим ушам.
– Ну, да. А что тебя так удивляет?
– И сколько туда добираться?
– Пару часов, не больше, – успокоил меня Стронг.
– Но, Роберт, ты же знаешь, что я хотела бы поскорее улететь в Москву!
Лицо Стронга помрачнело:
– Что, не терпится вновь приняться за поиски своего единственного?
– Зачем ты так? – с горечью произнесла я. – Просто не хочу бередить сердце и давать нам с тобой хоть один шанс завязать отношения. Это ни к чему не приведёт.
– Вчера, когда я вырвал тебя из объятий Вигиланов, ты так не говорила.
– Я очень благодарна тебе, правда. И именно поэтому я сейчас здесь, в твоей машине, а не на полпути в аэропорт. И всё же завтра я должна улететь, Роберт. Может, отложим нашу поездку? В Лондоне полно приличных заведений, и можно отпраздновать мой день рождения в одном из них. Кстати, сегодня я плачу за ресторан!
– Не смеши! – Стронг презрительно хмыкнул. – Мы едем в Сауз Хэмптон, и точка. Я пока не готов отпустить тебя в Москву, так что позвони родителям и предупреди, что немного задержишься в Англии. На какое-то время.
Я чуть не задохнулась от возмущения, но тут же взяла себя в руки:
– Роберт, это что, похищение?
– Думай как хочешь, – он равнодушно пожал плечами, по-прежнему не поворачивая головы в мою сторону.
Странно, но негодование, вызванное поведением Стронга, очень быстро уступило место радостному волнению. По-моему, мне даже понравилась его манера принимать решения за нас обоих. За нас… Я закусила губу: НАС нет. Есть он и я, и мы не должны сливаться в единое целое, потому что так не может быть.
– Роберт, – мрачно начала я, – мы… Нет, не так.
Окончательно сбившись с толку, я решила спросить:
– Кто ты, Роб?
– Может, не стоит сейчас об этом? Давай на время забудем обо всём, кроме твоего дня рождения? – Стронг метнул в меня гневный взгляд и снова уставился на дорогу.
– Вообще-то, я не…
– Вот и хорошо. Спасибо за понимание!
Поняв, что больше не услышу от Стронга ни слова до тех пор, пока мы не доедем до места, я решила расслабиться и получать удовольствие от поездки. За окном мелькали восхитительные пейзажи – зелёные лужайки, цветущие нарциссовые клумбы, деревья, покрытые свежей листвой. Всё-таки, что ни говори, а природа в Англии особенная, не сравнимая ни с чем. Я заметила это сразу, как только попала сюда впервые, будучи ещё школьницей.
Роскошный автомобиль Стронга стремительно мчал нас вдоль лугов, на которых паслись рослые холёные лошади, чистенькие коровы, издали напоминавшие мягких плюшевых игрушек, забавные пушистые ослики. Последних, признаться честно, я видела вживую, а не на картинке, впервые в жизни.
Как и обещал Роберт, через несколько часов мы были уже на месте. Узкая, всего в один ряд, дорога довольно скоро привела нас к живописному комплексу из нескольких невысоких построек. Центральное здание было двухэтажным, облицованным привычным для Англии красным кирпичом. Оно, вообще, олицетворяло собой лучшие английские традиции в области архитектуры. Вокруг дома зеленела аккуратно подстриженная лужайка.
Мы миновали въезд, проехали по небольшому мосту через ручей и очутились в круглом дворике, обсаженном цветами. Цветы были повсюду: они свисали с деревянных решёток, приколоченных к стенам, выглядывали с многочисленных клумб, теснились в глиняных горшках, установленных на специальных подставках. Роберт аккуратно обогнул каменный фонтан в центре двора, притормозил у стеклянных дверей с белыми раскладками и вышел из машины. Сразу же показался швейцар. Он приветливо улыбнулся Стронгу, как старому знакомому, и взял у него ключи от «Бентли».
Не дожидаясь особого приглашения, я тоже вышла из автомобиля и с интересом оглянулась вокруг. То, что Стронг привёз меня в старинный отель, не подлежало сомнению. Только не пойму, чем ему не угодил «Ритц» в центре Лондона? Зачем так кардинально менять местоположение? Или он полагает, что здесь, в этой чудной английской глубинке, я стану более покладистой?
Будто прочитав мои мысли, Стронг подошёл ко мне и серьёзно сказал:
– Здесь потрясающий воздух. Крепкий многочасовой сон я тебе гарантирую.
– Да я вроде не очень хочу спать, – удивилась я и зачем-то зевнула.
– Ну вот, я же говорил! – усмехнулся Роберт и потянул меня за руку внутрь гостиницы.
За стойкой администрации нас встретил молодой парень с бейджиком «Джон» на груди. Мне стоило огромных усилий понять, что говорит этот Джон. Его английский совершенно отличался от того, на котором говорят в Лондоне и который я изучала в школе. В речи парнишки присутствовал диалект, полностью менявший звучание языка, и это приводило меня в полный ступор.
Роберт, казалось, не замечал моего затруднительного положения и деловито общался с сотрудником отеля. Последний, по всей видимости, узнал знаменитого актёра, но виду не подал. Возможно, в этом месте частенько останавливаются звёзды разной величины, и он уже привык не обращать на это никакого внимания.
Покончив с формальностями, Джон отдал Роберту два ключа и, широко улыбнувшись, пожелал нам отличного дня. Это я поняла.
– Этот отель год назад был признан лучшим в мире, – шепнул Роберт мне на ухо, увлекая в сторону небольшой лестницы, покрытой красным ковром.
– Ух ты! – невольно восхитилась я. – Только, Роб, я не совсем понимаю, зачем ты привёз меня сюда? Какие у тебя планы?
– Никаких, – Стронг бережно подхватил меня за руку, увидев, что я не заметила ступеньку.
– И всё-таки? – настаивала я.
– Мила, всё гораздо проще, чем ты думаешь, – спокойно проговорил Роберт, останавливаясь ровно посередине лестницы и разворачивая меня к себе. – Мне хочется, чтобы тебе было хорошо в день твоего рождения. Поэтому мы проведём его здесь, на природе, а не в шумном городе, кишащем любопытными зеваками. У нас будет возможность спокойно прогуляться вдоль моря, поболтать о жизни, нормально поужинать. Разве это плохо? Потом ты проспишь всю ночь напролёт. А проснёшься, думаю, не раньше обеда, потому что, как я уже говорил, воздух здесь чистейший, и у тебя сейчас случится кислородное отравление.
– Отличная перспектива! – буркнула я, ничуть не успокоенная словами Роберта относительно невинности его намерений. Становилось абсолютно очевидно: задумай он соблазнить меня, у него есть все шансы осуществить задуманное. Уж слишком велико притяжение между нами. А потому уединение в этом восхитительном отеле может иметь самые непредсказуемые последствия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});