Зеркало прощения - Андрей Фло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Город за холмом, – монотонно сообщил гронг, неподвижно, словно кукла, сидя на своем месте. Даже руль из рук не выпустил. – Дальше я не полечу. Гронгам нельзя входит в Убитый город.
«Боится, – подумал Фло, оказавшись на свежем воздухе, и сладостно выгибая затекшую спину. – Есть в этом городе что-то такое, чего боятся даже могучие гронги».
И, даже не попрощавшись, гронг улетел восвояси.
Место, где оказались ребята, после однообразия песчаной пустыни и белых просторов севера, показалось им весьма живописным.
Слева от ребят, кристально-чистой голубизной блестело круглое озеро. Вся его поверхность поросла гигантскими листами лилий с удивительно красивыми бутонами разноцветных цветов. По озеру, лавируя между листами, словно игрушечные катера, плавали ушастые утки и грациозные лебеди. Справа вставала стена изумрудно-зеленого леса, с небольшими, всего в два человеческих роста, деревьями, которые, почему-то назывались ябедами. Может – совпадение. А может, их специально так назвали. Листья этих чудесных деревьев со временем превращались в хрусталь, и звонко звенели на ветру тысячами переливчатых колокольчиков. На поляне, где сейчас стояли ребята, любуясь представшей перед ними красотой, среди зеленой травы и белых ландышей, виднелись красные ягоды земляники и костяники. И всюду на разные лады стрекотали кузнечики.
– Красиво-то как! – восхищенно проговорила Мелин, вдыхая полной грудью изумительно чистый воздух.
– Да, – согласился с ней Фло. – Как-то и не верится даже, что там дальше, за холмом, лежат руины уничтоженного города… А, может, гронг нас привез совсем не туда, куда нужно?
Молча, не говоря ни слова, Шак взобрался на верхушку холма, и устремил свой взгляд вперед, на то, что нельзя было увидеть снизу. Он неподвижно стоял минут пять, хмуря брови, а потом со вздохом проговорил:
– Нет. Гронг не ошибся. Он привез нас именно туда, куда нужно
Фло, почему-то не торопился составить компанию Шаку на верхушке холма. Он медленно подошел к озеру и набрал в свою фляжку воды. Умыл лицо и руки. Потом, неспешна, поправил растянувшиеся лямки рюкзака. Съел несколько ягод земляники и лишь после этого поднялся на холм.
Барг был прав, когда говорил, что вид Феорода, это зрелище неприятное и печальное. Но, больше печальное, чем неприятное. Фло давно перестали пугать пейзажи развалин городов. Ведь он был частым гостем в Нижнем городе.
Феород был построен в незапамятные времена еще самими друидами. Он был гораздо старше и намного больше Остана. От горизонта его отделяла лишь темная полоса далекого леса, которую от сюда, с вершины холма, было и не разглядеть.
Великий город, с множеством огромных небоскребов и маленьких аккуратных домишек. Грациозные дворцы театров и миниатюрные уютные беседки в зеленых парках и скверах. С десяток гигантских стадионов и извилистых хрустальных мостов через прямую, словно натянутая тетива лука, реку. Причудливая и разнообразная архитектура зданий поражала воображение несметным количеством колонн, памятников и каменных скульптур. Словно жемчуг, поблескивает россыпь прудов и озерков с островками, приспособленными под праздничные гуляния. На крышах некоторых домов видны бассейны различных форм и размеров, с чудесными цветущими садами. А по одному такому уступчатому дому, каскадом струился водопад, играя брызгами в солнечных лучах света. Все здесь было создано лишь с одной целью – радовать человеческий глаз. Цветовая гамма красок, которая здесь царила, могла ослепить и, даже, свести с ума.
Таким, возможно, был Феород три сотни лет назад. Сейчас же от его былой красоты и великолепия не осталось и следа. Небоскребы покосились и ощетинились развалинами кирпичных стен. Водопад, потеряв свое русло, разлился огромным озером, затопив обширную часть детского парка аттракционов и площадь перед огромным, провалившемся в обмякший грунт, театром. Из воды торчал лишь проржавевший и прогнивший остов чертового колеса, покореженные конструкции каруселей, да останки фонарных столбов. Пруды и озера заросли осокой и камышом, подернувшись зеленой болотной ряской.
Всюду были видны уродливые шрамы оставленные давними сражениями. Война оставила свой отпечаток везде, где это только было возможным. Изрешеченные пулями и раскуроченные взрывами снарядов стены зданий. Поломанные и выдранные с корнем деревья. В дребезги разбитые хрустальные мосты и уничтоженные архитектурные памятники с монументами. Серыми пятнами виднелись глубокие воронки от взрывов, похоронившие в себе целые кварталы жилых домов.
И весь этот ужас дополняли собой несметные стаи ворон, черной тучей нависшие над руинами.
Ребята долго стояли на вершине холма, глядя на представшую их взору картину ужасающих разрушений. Вокруг было абсолютно тихо. Как на кладбище. Ябеды не звенели своими чудными хрустальными листьями. Замолкли в траурном молчанье лопоухие утки на озере. Куда-то исчезли лебеди, и стихли кузнечики в траве. Даже ветра не было. Полная, пугающая, тишина.
– Какой кошмар, – некоторое время спустя, сказала Мелин, не в силах отвести взгляда от Убитого города. – Неужели весь этот ужас сотворили люди?
– К сожалению – да, – вздохнул Фло. – Я никогда не думал, что войны могут причинить столько бед! Сколько погибло людей! Сколько осталось без крыши над головой! Великий город пал от человеческой жадности! И все ради чего?… Из-за чего началась эта война, Шак?
Шак не ответил. Он вдруг встал в позу, и с выражением и интонацией в голосе, продекламировал:
– Великий город, в развалинах печальных,
Лежит, раскинувшись намного миль вперед.
Его величие домов; садов молчанье,
Уж больше городом ни кто не назовет.
Когда – то полный шума, радости, веселья,
Теперь замолк на веки, навсегда.
Оставив людям горький вкус похмелья,
Той страшной правды, что называется – война!
Фло в недоумении уставился на серьезное и задумчивое лицо Шака, и расхохотался:
– Ну надо же! У нас еще один сочинитель стихов объявился!
Шак не обиделся. Он бросил косой усталый взгляд в сторону Фло, и покачал головой:
– Это не мои стихи. Это отрывок из поэмы «Слезы Гелиона» Бэрина Ван Горга. Мы читали его в прошлом году, в академии. Тебя, Фло, понятное дело, на тех уроках не было.
Фло разом перестал смеяться и неловко хмыкнул.
– И, судя по всему, этот Ван Горг бывал в этих местах. Так красочно описать Убитый город, можно только увидев его своими глазам.
– Я не хочу туда идти, – неожиданно заявила Мелин, поворачиваясь спиной к развалинам Феорода. Ее голос дрожал, а на лице читался откровенный испуг. – Не важно, каким этот город был раньше! Сейчас там опасно! Может стена на голову обрушиться! Или, в какую ни будь яму свалишься! К тому же, там, скорей всего, по улице бродят целые стада привидений! А я их боюсь до ужаса! Мало ли что за нечисть там водится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});