Категории
Самые читаемые

Дракон и вор - Тимоти Зан

Читать онлайн Дракон и вор - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41
Перейти на страницу:

Джек заморгал:

— Зачем?

— Иначе он может изжариться до смерти, — объяснил Дрейкос. Он подсунул лапы под плечи лежащего и старался его приподнять. — Руки и шея и так уже прилично обожжены.

— Я думаю, это он убил твоих родичей, — сказал Джек. — Что тебе за забота, умрет он или нет?

— Я — воин к'да, — твердо заявил Дрейкос, оттаскивая человека к ближайшему древесному стволу. — Мы убиваем только по необходимости. Мы не добиваем беспомощных врагов.

— Вообще-то он собирался помочь им убить нас, — напомнил Джек.

— Ты поможешь мне или нет?

Джек с ненавистью покачал головой.

— Просто не верится, — сказал он себе под нос. Но все-таки шагнул к Дрейкосу и ухватил человека за руку. Минуту спустя они прислонили бесчувственное тело к стволу; голова Думбартона свесилась на грудь, лежащие на коленях руки не касались земли.

— Вот. — Джек шагнул назад. — Доволен?

— Сойдет! — сказал Дрейкос. Стряхнув землю с передних лап, прыгнул на Джека и снова распластался вокруг его туловища. — А теперь идем к тебе на корабль.

— Если только там еще есть корабль, на который можно прийти, — пробормотал Джек, хлопая по тем местам на животе и груди, которые вдруг сильно зажгло. Его первой мыслью было, что жар исходит от самого Дрейкоса, но потом Джек понял, что дело в земляной крошке, приставшей к драконьим лапам.

“Ко всей этой чертовщине, — подумал он, — определенно нужно привыкнуть”.

— Разве твой компаньон не может защитить корабль? — спросил Дрейкос с облюбованного им подголовника на правом плече Джека.

— Вряд ли он сумеет хорошо это сделать, — сказал Джек. — Только держи когти скрещенными.

— Пардон?

— Проехали. — Джек подхватил оружие Думбартона и заткнул его за пояс, так, чтобы хлопушка была под рукой, если ему понадобится. Или, что всего вероятнее, если понадобится Дрейкосу. — Пошли.

Они благополучно достигли вершины насыпи, никем больше не увиденные и не услышанные. И начали спуск. Здесь, вне зоны крушения, спокойный голубой и голубовато-зеленый фон леса оживляли яркие красные и желтые пятна. Веретенообразные кусты соседствовали с толстыми стволами деревьев, а всю землю вокруг покрывала похожая на мелкую рыбешку трава, которая, по-видимому, росла повсюду на Йоте Клестиса. Здесь и там Джек замечал птиц и больших насекомых, летящих по своим делам.

— Это и есть твой корабль? — спросил Дрейкос, когда Джек присел за одним из кустов и быстро осмотрел местность. — Вон за теми кустами на дальнем конце поляны возле деревьев?

— Он, — уныло ответил Джек. — Вообще-то мы его старались спрятать получше.

Корабль на самом деле разглядеть было нелегко — во всяком случае Джеку. На его взгляд обводы корпуса “Эссенеи” были едва различимы среди того, что казалось кустарником и травой, мягко плещущейся под легким ветром. Да и то лишь благодаря тому, что Джек знал точно, куда смотреть.

А вот Дрейкос, едва прибывший в Рукав Ориона и не знавший здесь решительно ничего, с первого взгляда сумел увидеть корабль. Вот и надейся после этого на маскировочную защитную оболочку, которую дядя Вирджил установил два года тому назад.

— Нет, корабль укрыт хорошо, — заверил Дрейкос. — Это мои глаза приспособлены к световым волнам несколько иной длины, чем твои, и твой камуфляж не вполне соответствует этим волнам. К тому же, как воин, я натренирован на то, чтобы находить спрятанные объекты.

— Полезный талант, — сказал Джек. — Остается только надеяться, что среди наших дружков там, позади, ни у кого нет такого же.

Пока что преследователей не было видно. То ли поиски велись в другой части леса, то ли враг уже засек “Эссенею” и залег в засаде, поджидая тех, кто сюда придет. В любом случае сидеть и ждать бесполезно.

— Ладно, пойдем уж, — пробормотал Джек. — Держись.

Сделав глубокий вдох, он с силой оттолкнулся от земли и бросился к кораблю. Если там и ждала засада, то не слишком умелая. Никто не выстрелил в него, когда он проскользнул между деревьев и выбежал на открытое место. Он продолжал двигаться, надеясь, что не зацепится за что-нибудь в траве и не растянется лицом вниз.

До “Эссенеи” оставалось около тридцати футов, когда люк шлюзовой камеры открылся и на траву опустился трап.

Джек приободрился, впрочем не оставляя мысли, что, возможно, это сигнал для прячущихся в засаде. Лес, однако, молчал, и секундой позже Джек уже одолел трап и нырнул в люк, пытаясь притормозить, чтобы не врезаться с разгону в переборку в дальнем конце тесной шлюзовой камеры.

Дрейкос, тот, похоже, предвидел возможные последствия незапланированного контакта с переборкой. На грудь Джека вновь навалился дополнительный вес, и Дрейкос выбросил вперед все четыре свои конечности — для того, чтобы с помощью такого вот златочешуйчатого амортизатора смягчить удар.

Спружинив четырьмя лапами и двумя руками, они отскочили от переборки без всяких неприятных последствий.

— Закрой люк, — крикнул Джек в комм-клип дяде Вирджу, приведя свое тело в равновесие.

Дрейкос уже был на полу, длинная шея его вертелась туда-сюда, дракон изучал обстановку.

— Дядя Вирдж? — снова позвал Джек.

— Слышу, слышу, я не глухой, — странным голосом сказал дядя Вирдж, и крышка люка скользнула на место. — Я так понимаю, это твой новый друг?

— Дрейкос, познакомься с дядей Вирджем. — Джек хлопнул по дверной обшивке. Внутренний люк отворился, и Джек стремительно прыгнул в проем. Взгляд через плечо показал, что Дрейкос следует за ним по пятам.

Джек достиг кокпита, швырнул в угол кожаную куртку и отобранную у Думбартона хлопушку и скользнул на место пилота. Увидел, что приготовления к старту уже сделаны и дядя Вирдж даже рассчитал ЭХО-курс, чтобы воспользоваться им, как только они покинут атмосферу.

Орудийная панель, с волнением отметил Джек, также была активирована. Дядя Вирджил научил его, как ею пользоваться, но Джек так ее ни разу и не включил, не говоря уж о том, чтобы по кому-нибудь выстрелить.

— Чем я могу помочь? — спросил Дрейкос.

Он стоял позади Джека на задних лапах, вытянувшись вверх и положив передние лапы на спинку кресла. Его заостренная морда раскачивалась взад-вперед над плечом Джека — дракон изучал ручки регулировки.

— Ничем. — Джек стиснул Y-образную рукоять. — Кораблем управляет один человек. Ухватись за что-нибудь, мы взлетаем.

Не дожидаясь ответа, он врубил антигравитационные двигатели. “Эссенея” вздрогнула и поднялась над поляной. Когда они перескочили через деревья, Джек переключился с антигравов на главный двигатель, и корабль взял старт. Он рванулся вверх сквозь колеблющуюся завесу дыма, и Джек на какой-то момент почувствовал на своих плечах вес. Дракон действительно нашел за что ухватиться. За него, Джека.

— Они пошлют корабли наперехват, — предупредил Дрейкос с правого плеча Джека. — У вас есть какое-нибудь оружие?

— Вон там. — Джек отпустил рукоятку, которую держал левой рукой, ровно настолько, чтобы успеть хлопнуть по орудийной панели. Затем снова схватился за рукоятку, заставив “Эссенею” заложить правый вираж. — На борту есть два противометеоритных лазера и излучатель малого радиуса действия. И четыре реактивные мини-установки.

— Джек! — запротестовал дядя Вирдж. — Насчет орудий — это секретная информация.

— Ты думаешь, он их не заметит, когда мы откроем огонь? — резко возразил Джек.

— Проинструктируй меня, как ими пользоваться, — попросил дракон, и верхушка его головы отделилась от кожи Джека, чтобы Дрейкос мог лучше видеть.

Джек помотал головой.

— Не надо, у нас ведь полный порядок. — Он бросил быстрый взгляд на кормовой дисплей: действительно ли какой-то маленький корабль поднялся над лесом рядом с разбитым грузовым судном или ему показалось?

— Проинструктируй меня, как ими пользоваться, — продолжал настаивать Дрейкос. — Я воин к'да…

— Да, да, я помню, — оборвал Джек. Нет, это не маленький корабль поднялся над лесом. Над лесом поднялись два маленьких корабля.

Кошмар!

— Не обижайся, но все, что я видел — это как ты выхватываешь чужое оружие. Любой опытный карманник мог бы такое сделать.

— Ты когда-нибудь участвовал в битве? — ответил Дрейкос. — Ты когда-нибудь водил этот корабль в бой?

— Нет, — сказал Джек. Два корабля нагоняли его. Размером с истребители — их было уже хорошо видно. И вооружение на них, наверное, такое же, что и на истребителях. — А теперь заткнись и не мешай мне вести корабль. Это не так-то просто.

В ответ его расстегнутая рубашка распахнулась на левом плече, и две золотистые лапы вытянулись вперед.

— Эй! — крикнул Джек, когда вслед за ощущением добавочного веса у себя на плече он увидел, как легонько качнулась рукоятка орудийной панели. — Осторожнее!

— Ты не можешь одновременно защищаться и управлять кораблем, — твердо заявил Дрейкос, уверенно кладя лапы на орудийную панель. — У тебя для этого мало опыта, а эти регулировки нелегко вывести из строя. А теперь проинструктируй меня.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дракон и вор - Тимоти Зан торрент бесплатно.
Комментарии