Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На колени! Прибыло Солнце Звериного царства! — возвестил евнух, освобождая проход.
Сяомин склонилась в поклоне, прижимаясь лбом к сложенным рукам. Она слышала, как зашуршали ткани — остальные последовали её примеру. Воцарилась оглушающая тишина, прерываемая лишь всхлипами Главной супруги.
— Поднимитесь, — холодно произнес Повелитель, осматривая двор.
Следуя приказу, все медленно поднялись на ноги и уставились в пол. Сяомин, боясь сделать лишний вдох, подняла глаза на Юйлуна. Всё такой же прекрасный, недоступный и холодный. Рядом с ним, находясь чуть позади, стояла наложница Сэ. Сверкая лучезарной улыбкой, она с превосходством посмотрела на девушку. Сердце сжалось от понимания, почему наложница явилась вместе с Повелителем. Они вновь провели совместную ночь, тогда, когда Главная супруга разрывалась от боли родов.
Неужели, она настолько хороша? Способна заслонить собой всё остальное, что есть в этом мире? Невероятно. Пошатнувшись, Сяомин с трудом удержалась на ногах. На лице Сэ Мэйли мелькнула злорадная ухмылка, моментально растаявшая, когда Юйлун оглянулся на неё. Одарив мужчину нежным взглядом и кроткой улыбкой, она обеспокоенно попыталась подойти к Главной супруге, что продолжала сидеть на месте.
— Не стоит, — неожиданно тепло сказал Юйлун, беря девушку за руку. От этого жеста, душа Сяомин заплакала, с ней он никогда не был таким мягким. Мужчина что-то шепнул наложнице, и с ледяным взглядом повернулся к Главной супруге: — Почему она в таком состоянии? Где лекари?
— Она тяжело перенесла роды и отчаянно желала увидеть Вас, — смиренно произнесла Сяомин, с трудом проговаривая слова.
— Немедленно вызвать лекаря, и пусть кто-то отведет её в покои. Ей не следует покидать их в ближайшее время, — мрачно сказал Повелитель, круто разворачиваясь и покидая дворец Земного благополучия.
Сяомин печально смотрела ему в след. Он даже не взглянул на дочь, не даровал ей имя. Холод медленно замораживал сердце девушки, обхватывая его цепкими когтистыми лапами. Опустив пустой взгляд на Главную супругу, Сяомин с тоской подумала, что её могла ждать такая же печальная участь. С помощью служанок она помогла отвести женщину в покои и, едва взглянув на пол, ей стало дурно. Дерево окрасилось в алый — тропинка каплями вела от кровати к дверям. Уложив Главную супругу на свежую постель, Сяомин решилась посмотреть на новорожденную принцессу. Крохотный младенец, сморщенный как курага, мирно посапывав в люльке.
***
Спустя мучительно долгую неделю во дворце Земной благодати объявили пир в честь принцессы. Главная супруга, лишенная возможности покинуть свои владения, созвала всех наложниц. Служанки быстро привели в порядок слегка запущенные комнаты дворца, украсили их цветами и подготовили разнообразные угощения. Сяомин, ставшая частой гостьей Главной супруги, помогала с организацией. Неожиданная жалость, возникшая глубоко в сердце, заставляла девушку терпеть компанию женщины.
Сяомин единственная навещала запертую Главную супругу, не страшась наказания Повелителя. После того случая, когда Юйлун явился вместе с наложницей Сэ, девушка долго приходила в себя. Ей было дико от его поведения, до ужаса не понятно равнодушие мужчины. Эти незнакомые доселе чувства открывали глаза влюбленной дурочки, что беззаветно любила все эти годы. Как, вот как она могла любить подобного человека? Того, кто даже не дал имя собственному ребенку.
Принцесса стремительно росла — Сяомин с удивлением наблюдала как она превращается из сморщенного изюма во вполне нормального ребенка. Изредка, наведываясь к Главной супруге, девушка пыталась играть с младенцем. Малышка капризно кривилась, хныкала и успокаивалась только на руках матери. Однако сама Главная супруга с ледяным равнодушием смотрела на собственного ребенка, словно принцесса была ей совершенно чужой. Это тяготило Сяомин, что росла в любви своих родителей и получала максимум внимания. Тут же ребенок большую часть времени находился в одиночестве, несмотря на свое положение и статус.
Пир начался на закате, когда в небе загорелась первая звезда. Просторный зал, созданный специально для подобного рода приемов, постепенно заполнялся девушками разных возрастов. Наложницы, в сопровождении своих служанок, степенно занимали места по обе стороны от небольшого полу-трона в центре. На столиках уже расставили яства, чаши для вина и столовые приборы. Главная супруга, на удивление девушек, уже занимала свое место во главе пира. Возле неё в люльке посапывала принцесса, скрытая от чужих глаз тонким полупрозрачным отрезом ткани.
Сяомин сидела по правую руку от женщины, рядом с люлькой. Почетное место, которое чаще всего оставалось пустым. Когда все наложницы расселись по своим местам, Главная супруга открыла праздник. Отсалютовав чашей, она подала знак слугам наполнять вином чаши девушек. Заиграла музыка, тихая и едва заметная. Все поздравляли принцессу и желали долгих лет жизни, передавая небольшие подарки. Слуги горкой складывали их в углу зала, чтобы позже разобрать.
Лишь одна девушка не пила и лишь скромно улыбалась, глядя на остальных. Наложница Сэ, которую посадили у самого выхода, даже не прикасалась к своей чаше. Сяомин изредка поглядывала в сторону девушки, поражаясь насколько может внешность зависеть от положения. Шикарное ханьфу, насыщенно лимонного цвета, и украшенное вышивкой в виде цветов персика. Блестящие и даже на вид мягкие волосы, собранные в причудливую прическу, с несколькими шпильками из нефрита и топаза. С первого взгляда можно сказать — настоящая любимица Повелителя.
— Сестрица Сэ, почему не пьешь? — доброжелательно спросила Главная супруга, давая понять, что заметила поведение девушки.
— Простите Ваше Величество, — робко извинилась наложница Сэ, хитро блеснув глазами. Неожиданно, она опустила свои темные глаза и положила руку на живот, тихо сказав: — В моем положении лекари не рекомендуют пить вино.
— Вот как, — похолодевшим голосом почти выплюнула Главная супруга, её пальцы с силой сжали чашу, наполненную вином. С трудом растянув губы в подобие улыбки, она произнесла: — Примите мои поздравления, наложница Сэ.
Послышались поздравления от остальных девушек, которые сидели ближе к наложнице Сэ. Даже Сяомин, кривя сердцем, пожелала легких родов. У неё на душе скреблись кошки и почему начали подступать слезы к глазам. Видимо, соринка попала, именно так.
— Я бы хотела сделать подарок Вашему Величеству, — мягко сказала Мэйли, с деланным трудом поднимаясь со своего места.
Держа в руках рулон ткани, она маленькими шажками подошла к Главной супруге. Протянув сверток, мило улыбнулась и сказала:
— Это очень редкий отрез шелка, на моей родине он очень ценится за свою красоту и долговечность. Примите его в дар, от чистого сердца.
— Спасибо, — холодно поблагодарила Главная супруга и приказала слугам отнести рулон к остальным подаркам.
После окончания пира, когда все девушки начали расходиться по своим комнатам, Главная супруга остановила Сяомин. Дождавшись, пока они останутся наедине, женщина передала