Магия превращений - Сергей Охотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уж не на этой ли машине прикатили индейцы?
Оливия тут же рассказала о встрече с изобретателем. Как только дрезина приземлилась во дворе, она бросилась в дом и начала кричать:
– Ники, ты тут? Отзовись!
Колдун остановил дочь, первым вошел в гостиную и увидел следы сражения. Он осторожно поднялся по остаткам лестницы и знаком велел девочке идти следом. На втором этаже мастер Гримгор стал по очереди открывать двери спален: гостевой, Оливии, Ника – везде было пусто и разгромлено. Наконец очередь дошла до кабинета. Колдун распахнул дверь и увидел в своем кресле высокого седого джентльмена. Тот сидел, закинув ногу на ногу, и поигрывал тросточкой с серебряным набалдашником. Его тяжелое лицо казалось необычайно умиротворенным.
– А я вас поджидаю, дорогой мистер Мак-Грегор! – Господин подал колдуну руку. – Или правильнее будет звать вас Игнатий Гримгор? – Рукопожатие пожилого мужчины оказалось неожиданно сильным.
– Как вам будет угодно. – Колдун улыбнулся. – Простите, что не убрано, мы не ждали гостей. Кстати, с кем имею честь беседовать?
– Томас Эдисон, – представился джентльмен. – Я коммерсант и что-то вроде изобретателя!
– А, как же! Наслышан! – отвечал мастер Гримгор. – Прошу прощения, что не пользуюсь вашими лампочками – у нас тут все по старинке. Чем обязан визиту такого важного господина?
– К вам в руки попала одна ценная вещица, – сказал Эдисон. – Сейчас, я знаю это наверняка, у вас ее нет. Мы хотим, чтобы вы вернули ее и не предавали всю эту историю огласке.
– С чего вы взяли, что я стану для вас что-то искать? – спросил колдун напрямую.
– О, на это множество причин! – Пожилой джентльмен улыбнулся, но как-то ненатурально. – Во-первых, мы знаем, кто вы такой, и если вы с нами поссоритесь, раскроем тайну Трибуналу. Вы же не думаете, что я так просто рискнул бы прийти сюда, учитывая вашу опасную репутацию? Я состою в небольшой организации, так сказать, посвященных. – Эдисон загнул один палец и взялся за следующий. – Во-вторых, в случае успеха мы гарантируем вознаграждение – сто тысяч долларов. Огромные деньги! Жаль, что вы не знали об этом раньше. И в-третьих, похитители артефакта захватили вашего так называемого племянника. Если вы согласитесь помочь, я одолжу вам это устройство. – Он вытащил из кармана квадратный кусок нефрита, потер его, и на нем проявилась ярко-зеленая стрелка.
– Нечто вроде компаса, – пояснил Эдисон. – Указывает на искомый артефакт. Чем больше стрелка, тем он ближе. Сейчас ваш племянник и наш предмет уже в Мексике. Именно поэтому мы решили обратиться к вам, мастер Гримгор. Ацтеки, знаете ли, совсем не любезны.
– Договорились. – Колдун взял компас. – Что-нибудь еще?
– Что же касается этого шарлатана Теслы, – продолжил Эдисон. – Ему стоит замолчать навсегда. Эту услугу мы оценим еще в сто тысяч.
– Я убиваю только своих врагов. – Мастер Гримгор старался сдержать гнев, но не очень получилось.
– Ценю вашу щепетильность, – ученый тут же отступился. – На границе, в районе Сан-Диего, вас будет ждать наш человек – мистер Вандермен. Вы легко отличите его от местной публики. Можете смело на него положиться. И последнее: будете выбираться из Мексики – выходите к атлантическому побережью. Там вас встретит небольшая группа поддержки. Больше я вас не побеспокою.
– Не смею задерживать. – Мастер Гримгор кивнул гостю.
– Приятно было познакомиться. – Изобретатель попрощался легким кивком. – Настоящие колдуны – большая редкость в наше время.
Он спокойно вышел из кабинета, спустился на первый этаж и покинул дом. Пожилой джентльмен нисколько не беспокоился о том, что на дворе глубокая ночь, а места вокруг ранчо совсем дикие, и за первым же поворотом проселочной дороги его могут поджидать опасные звери или злые индейцы.
– Странный он какой-то, – сказала Оливия. – Совсем мне не понравился.
– А уж мне как не понравился. – Мастер Гримгор снял и протер свои волшебные очки. – Зато теперь у нас есть это. – Колдун взвесил в ладони каменный компас. – Думаю, мы должны отправиться в путь затемно, прямо сейчас.
– Отлично! – воскликнула девочка. – Возьмем ходячий курень?!
Шаманская передвижная изба была спрятана на заднем дворе и замаскирована досками под обычный сарай.
– Без Ника нельзя, он ведь возничий, – отвечал мастер Гримгор. – Да и слишком уж приметна ваша избушка на курьих ножках в мексиканской пустыне!
Оливия тяжело вздохнула. Мастер Гримгор неожиданно нахмурился, надел волшебные очки и подошел к окну. Яркий свет ламп отражался в стеклах, мешал разглядеть птицу на ветке. Большеглазая сова следила за происходящим в доме. Колдун открыл окно. Ночная хищница неловко оттолкнулась раненой лапой, взмахнула крыльями и перелетела на соседнее дерево.
– Показалось, – решил мастер Гримгор и снял волшебные очки. Потом колдун и его дочь собрали вещи, вернулись в дрезину и полетели прямо на юг. Сова последовала за ними, но держалась далеко позади.
Глава 7. Добро пожаловать в Теночтитлан
Ник очнулся, когда ацтеки уже подходили к Запретной пещере. Красное солнце как раз протиснулось между скалами и заглянуло в темный подземный ход. Мальчик попытался пошевелиться, повернуть голову и понял, что связан очень крепко и умело. Рот был плотно забит кляпом. Грубые волокна веревки царапали небо, забивали язык горьковатым вкусом кактуса. Руки и ноги онемели, так что он едва их чувствовал. К тому же от полученного удара голова гудела, как колокол. Нику оставалось только смотреть по сторонам и пытаться сложить в уме перевернутые шатающиеся картинки мира в нечто осмысленное.
Тем временем ацтеки пробрались по узким наклонным тропкам к страшной статуе Уицилопочтли. Предводитель поднес к пустым глазницам каменного бога свое запястье. На бронзовой коже воина была татуировка – скалящаяся голова ягуара. Она вспыхнула ядовито-зеленым светом. В глазах божества загорелся багровый огонек. Воин-ягуар осторожно рассек ладонь обсидиановым кинжалом и пролил кровь на язык Уицилопочтли.
– Я, Тлакаэль, сын Арасока, возвращаюсь с добычей и пленными, – объявил он.
Несколько минут ничего не происходило, и ацтеки ждали, смиренно преклонив колени. Но вот прозвучал ответ:
– Твоя кровь впитала сладкий вкус победы. Ты можешь пройти, Тлакаэль, сын Арасока. – Нику показалось, что голос только хочет казаться зловещим, а его обладатель на самом деле просто устал и раздражен.
Статуя ожила на своем постаменте, сдвинулась в сторону, открыв винтовую лестницу, ведущую вниз, во тьму. Ацтеки спустились по ней и оказались в широком и прямом тоннеле. Там лежало нечто, показавшееся Нику огромным полупрозрачным яйцом. В нем имелась небольшая дверка, через которую воины затащили внутрь добычу и пленников. Снаружи остался только Тлакаэль. Ник стал наблюдать за ним сквозь стенки. Воин-ягуар откупорил тыкву-горлянку и принялся поливать огромное яйцо какой-то темной жидкостью, приговаривая:
– Коатль, приходи. Коатль, дар прими.
Ник видел, как растекаются по прозрачным стенкам темно-красные разводы.
«Кровь», – понял мальчик.
Тлакаэль поспешил укрыться в яйце. И вовремя! Из темноты появился гигантский желтовато-белый питон. Он был таким большим, что едва вмещался в тоннель. Огромный змей облизал яйцо раздвоенным языком, взял его в пасть и пополз вперед. Двигался он стремительно и бесшумно. В этом путешествии сквозь непроглядную черноту Ник потерял счет времени и даже ненадолго заснул. Но вот в тоннеле начали появляться освещенные участки. То тут, то там попадались станции, оснащенные факелами, и вертикальные колодцы, наполненные желтым солнцем. Только однажды, в самом конце пути, случилось нечто неожиданное. Тьма вдруг начала стучать в полупрозрачную оболочку ацтекского вагона, скрестись мелкими коготочками.
– Чупакабра, – сказал один из воинов.
Тлакаэль ударил его по губам:
– Чупакабра побеждена великим богом Уицилопочтли! Ее больше нет.
Так путешественники добрались до конечной остановки и вышли из яичной скорлупы. Здесь коатля ждал обед – много тухлого мяса. Ника едва не вывернуло наизнанку от одного только запаха, а змей ничего – ел с удовольствием. Ацтеки поднялись по винтовой лестнице и оказались в городе возле страшной статуи бога, кажется, другого, не Уицилопочтли. Воины склонились и почтительно выкрикнули что-то вроде:
– Да здравствует Теночтитлан[8]! Мы принесли тебе кровь новых пленников!
Потом они вновь подобрали добычу и побежали к центральной площади. Ник успел заметить, что город большой, многолюдный и стоит на воде. Узкие улочки упирались в каналы и протоки с лодочками, плавучими рынками и даже островками, засеянными кукурузой. Ацтеки миновали стену внутреннего города, протопали по просторной каменной площади и взобрались на высоченную ступенчатую пирамиду. На ее вершине располагался храм, богато украшенный жуткими скульптурами. Это место охранялось двойным кольцом отборных воинов. Чтобы попасть внутрь, Тлакаэлю пришлось пересказывать свою родословную и добрую часть подвигов. Только тогда его пропустили. Добычу и пленников подхватили страшные жрецы в черных плащах, с бритыми татуированными головами. Так Николас оказался в просторном каменном зале с низким нависающим потолком. Их оставили в дальней части комнаты под рядами аккуратно отполированных черепов, а предводитель ацтеков поднес статуе Уицилопочтли добытую с огромным трудом табличку. Жрецы загородили дверные проемы и принялись отбивать ритм на небольших барабанах. Звук получался тяжелый и необычайно въедливый, он многократно отражался от неровных стен и неприятно зудел в ушах. Воин-ягуар снова назвал себя и выдавил на язык злому богу каплю крови из еще не затянувшейся раны. В глазах Уицилопочтли загорелся тусклый багровый огонек, каменные плитки под его ногами разъехались, и ценный артефакт провалился во тьму. Тлакаэль остался на коленях возле статуи. Минут десять ничего не происходило, только татуированные жрецы терзали крикливые барабаны. Потом Уицилопочтли заговорил: