- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Идеальный мужчина - Эмили Маккей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Дай мне совет, Мэтти!» — Мэтти изобразила высокий детский голос, опустив кухонный нож на ни в чем не повинную морковку и разрубая овощ с характерным звучным «хруп».
Прошел целый день с тех пор, как она наткнулась на Брэда в парке. Все это время она провела, занимаясь починкой инвентаря в пустом магазине, но это занятие не способствовало успокоению. Такая работа оставляла слишком много времени на размышления, чтобы ее гнев стих.
— «Расскажи мне, как обращаться с женщинами, Мэтти!» — Хруп.
— «Помоги мне найти жену, Мэтти!» — Хруп, хруп, хруп.
Она схватила следующую морковку.
— «Ты мне прямо как сестра, Мэтти!» — Хруп, хруп, хруп, хруп.
Девушка на секунду прервалась, подняла нож и принялась изучать нанесенный овощам ущерб. Неровные куски моркови в беспорядке лежали на разделочной доске.
Почему она так сердится?
Он захотел жениться еще раз. Что здесь такого?
Просто это еще одно напоминание о том, что даже после всех этих лет Брэд не думает о ней как о женщине. Он видит в ней лишь сестру. Бесполое существо.
Все это наносило урон плану Мэтти. Если он действительно видел в ней только сестру, то ей не удастся переспать с ним. Хотя Мэтти поцелуй превратил в желе, на Брэда он, видимо, не оказал никакого эффекта.
Мэтти вздохнула, сдувая волосы с лица, потянулась за теркой и принялась тереть остатки моркови для кабачковых оладий.
Вымещение гнева на моркови — это не та вещь, на которую пошел бы разумный человек, но Мэтти стало легче.
Она сгребла морковь в кастрюлю и потянулась за кабачком. Разрезая его на кусочки, Мэтти чувствовала, как в ней нарастает решимость.
Брэд думает о ней как о сестре? Он не видит в Мэтти женщину? Очень плохо. Придется его заставить.
Брэд Самнерс должен познакомиться с настоящей Мэтти Уилкокс.
Мэтти услышала, как на другой стороне дома хлопнула входная дверь. Девушка замерла, прислушиваясь. Когда она вернулась из магазина, в доме было тихо. Мэтти решила тогда, что Брэд заснул.
Очевидно, она ошибалась.
Пытаясь унять зачастившее сердце, Мэтти глубоко вдохнула. Она надеялась, что теперь выглядит не такой истеричной.
— Ты вернулась, — сказал Брэд, заходя в кухню.
Со вздохом Мэтти отложила разделочную доску и вытерла руки, прежде чем повернуться к нему лицом. Брэд стоял прямо напротив нее, прислонившись к кухонному столику. Подражая его позе, Мэтти также прислонилась к столу и скрестила руки на груди.
Он был в джинсах. Выцветших, заношенных почти до белизны на коленях. Рукава рубашки были закатаны, и Мэтти видела его загорелые руки. Волосы Брэда были взъерошены, словно он перебирал их пальцами.
Когда их взгляды наконец встретились, дыхание застряло у Мэтти в горле. Она чувствовала, что он изучает ее с таким же вниманием к деталям, как и она его. И Мэтти опасалась, что мешковатые шорты и старая футболка мало ее украшают.
Брэд потянулся к переднему карману рубашки и достал оттуда белую карточку, в которой Мэтти мгновенно узнала его карточку целей. Он поднял ее, зажав между указательным и средним пальцами.
— Сегодня утром у тебя сложилось не правильное представление по поводу этой карточки. — Небрежным щелчком Брэд бросил ее на кухонный стол.
Мэтти автоматически подняла ее и мгновение изучала.
— Так тебе не нужна моя помощь в поиске другой жены?
— Мне не нужна другая жена.
— Но ты же хочешь жениться, — Мэтти подцепила карточку, демонстрируя Брэду его же аккуратный почерк. — Здесь об этом сказано.
Его взгляд не отрывался от ее лица.
— Я заполнил эту карточку давным-давно. Я был молод и глуп. Я даже забыл, что по-прежнему ношу ее с собой.
— Но при этом, — ехидно заметила Мэтти, — ты обернул ее в пластик.
— Поверь мне. Мне не нужна другая жена. Одной было вполне достаточно.
— Если ты не хочешь снова жениться, то чего же ты хочешь?
Брэд ответил не сразу, и казалось, что молчание сгустилось между ними, а воздух в кухне наэлектризовался.
Только тогда Мэтти заметила почти пустой стакан в его другой руке. Одинокий кубик льда осел на дне. Мэтти бросила взгляд ему за спину и заметила открытую бутылку скотча на столе. Джессика держала ее под рукой на тот случай, если ее навестит отец. Поскольку отец навещал Джесс не часто, Мэтти поняла, что вечер Брэд провел, нанося ощутимый урон скотчу.
Внезапно занервничав, Мэтти сменила тему, указывая на стакан в руке Брэда:
— Ты пил.
— Конечно, пил. При таких обстоятельствах я подумал, что это будет мне на пользу. — Брэд поднял стакан к губам и удивленно моргнул, поняв, что он пуст. Прежде чем Мэтти успела его остановить, он налил себе еще.
Она потянулась к стакану, когда Брэд поднимал его к губам.
— А может, тебе уже достаточно?
— Достаточно для чего? Чтобы признать, что не думаю о тебе как о сестре?
Дрожь пробежала по телу Мэтти. У нее вдруг появилось ощущение, что кровь стала слишком густой, чтобы сердце могло гнать ее по венам. Она прикрыла глаза, размышляя, не оказали ли пары виски воздействие и на ее голову.
Брэд спросил:
— А ты никогда не задумывалась, почему я не приглашал тебя на свидания?
Удивление было таким сильным, что единственным звуком, который Мэтти сумела произнести в ответ, было «А?», за чем последовала долгая пауза и неубедительное «Э-э-э, нет».
Разумеется, Мэтти часто мечтала о том, чтобы Брэд пригласил ее на свидание, но ей ни разу не приходило в голову поинтересоваться, почему он этого не делал.
— Я была костлявой подружкой твоей младшей сестры. Я думала, что слишком молода, чтобы заинтересовать тебя.
— Когда ты только переехала в Пало-Верде в десять лет? Да, ты была мала. — Брэд поставил стакан и сделал шаг по направлению к Мэтти. — Когда тебе исполнилось тринадцать? Да, ты была всего лишь подружкой моей сестры.
Еще двумя шагами Брэд сократил расстояние между ними. Сердце Мэтти забилось быстрее. Она шумно вдохнула, пытаясь загнать в легкие воздух, но вместо этого ощутила теплый мужской запах Брэда, а он отнюдь не способствовал успокоению.
— К тому времени, как тебе исполнилось пятнадцать? Ты уже не была худенькой. — Взгляд Брэда скользнул по телу Мэтти, задержавшись на груди. Ты все еще была слишком молода, но это уже не имело особого значения.
Она попыталась сосредоточиться на его словах, но близость Брэда путала все мысли. Он протянул руку и заправил выбившуюся прядь ей за ухо. Однако он не отпустил локон, а скользнул по нему, медленно наматывая волосы на палец. Кончики ее волос, щекотавшие ее шею, и нежные прикосновения Брэда заставили Мэтти вздрогнуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
