Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки

Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки

Читать онлайн Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112
Перейти на страницу:

Р У Б А И

Две тысячи холмов кровавых встанут вдругНа том пути, где ты пройдешь, мой скорбный друг.Такие, как Лейли, не сострадают нам,Лишь сам Меджнун поймет влюбленного недуг.

* * *

Хотя, с тобою разлучен, познал я горькое страданье,Страданье — радость, если в нем таится встречи ожиданье.Я размышляю по ночам, счастливый, я твержу: о боже!Коль такова разлука с ней, то каково же с ней свиданье!

* * *

Дивлюсь я, что тебя судьба убила злая,Стыда не ведая и жалости не зная.Ужель не чувствует смущения убийца,Такую красоту злодейски убивая?

* * *

Светильник ты держи на дальнем расстоянье:Боюсь я, что его затмит твое сиянье.О, сердце сожжено, повсюду — запах тленья…Не слышишь? У тебя плохое обонянье.

* * *

Какой агат из-за тебя не просверлил мои глаза?А тайны сердца моего блестят на розах, как роса.Я тайны в сердце схоронил — о них не знают небеса,Пусть их откроют слез моих, моих восторгов голоса.

* * *

Мой дух кудрями взят в полой, мой разум затуманен,Индийским идолом сражен, я прямо в сердце ранен.Мне проповеди ни к чему — замолкни, проповедник,Разбитый дом перед тобой, он одинок и странен.

* * *

С твоею славой величавой победный стяг рассвета схож,Луна твоей подобна чаше — ее напиток так хорош!Судьба твоим шагам подобна, когда стремительно идешь,А все дары судьбы подобны дарам, что бедным раздаешь!

* * *

Лишь у нее распустишь косы — падет на землю мгла,Растреплешь их — увидишь когти могучего орла,А если узелки развяжешь, развяжешь завитки,То скажешь, что подруга мускус таразский разлила!

* * *

Я оживился, я услышал: тебя назвали в разговоре!Твоим я счастьем осчастливлен, и жизнь в твоем я вижу взоре.А если разговор я слышу не о тебе — о посторонней,То мысли у меня метутся, рассеиваясь в тяжком горе.

* * *

В мирских садах не думай о плодах,Одни лишь ивы плачут в тех садах.Приблизился садовник. Берегись!Пройди как ветер и пребудь как прах.

* * *

Пришла… «Кто?» — «Милая». — «Когда?» — «Предутренней зарей».Спасалась от врага… «Кто враг?» — «Ее отец родной».И дважды я поцеловал… «Кого?» — «Уста ее».«Уста?» — «Нет». — «Что ж?» — «Рубин». — «Какой?» — «Багрово-огневой».

* * *

Если рухну бездыханный, страсти бешенством убит,И к тебе из губ раскрытых крик любви не излетит,Дорогая, сядь на коврик и с улыбкою скажи:«Как печально! Умер, бедный, не стерпев моих обид!»

* * *

Вослед красавице жестокой мы исходили все дороги,Всю землю в поисках подруги прошли мы в смуте и тревогеОтвыкли руки от работы, скитаньям ноги обучились,По голове руками били, разбились о каменья ноги.

* * *

Мое терпенье истощилось, мой ум сгорел дотла,Мне не нужны ни ум, ни сердце, когда она ушла.Моя тоска с тоской не схожа: то Каф-гора стоит,А сердце у нее не сердце: гранитная скала!

* * *

Я гибну: ты, подобно Юсуфу, хороша!Как руки египтянок, в крови моя душа!Сперва в твоих лобзаньях я жизнь познал, греша.Теперь меня терзаешь, моей тоской дыша.

* * *

Я знаю: щедрыми не все мы рождены,Но все за щедрость мы благодарить должны.Коль в недозволенном не виноват ходжа,То пусть в дозволенном избегну я вины.

* * *

Те, перед кем ковер страданий постлало горе, — вот кто мы;Те, кто скрывает в сердце пламень и скорбь во взоре, — вот кто мы;Те, кто игрою сил враждебных впряжен в ярем судьбы жестокой,Кто носится по воле рока в бурлящем море, — вот кто мы.

* * *

Едва, влюблен, я положу перед собой тетрадь,Мне хочется глаза Плеяд слезами начертать.Едва, чтоб написать тебе, перо возьму опять,Мне сердце хочется свое с письмом тебе послать.

* * *

Как Рудаки, я стал влюбленным, я в жизни вижу лишь беду.Мои ресницы покраснели: я плачу кровью, я — в бреду.Короче: я с такой тоскою и страхом расставанья жду,Что весь от ревности пылаю, хотя пылаю не в аду.

* * *

За право на нее смотреть я отдал сердце по дешевке.Не дорог был и поцелуй: я жизнь мою вручил торговке.Однако если торгашом стать суждено моей плутовке,То жизнь мою за поцелуй тотчас торгаш отнимет ловкий!

* * *

О, лик твой — море красоты, где множество щедрот.О, эти зубы — жемчуга и раковина — рот.А брови черные — корабль, на лбу морщины — волны,И омут — подбородок твой, глаза — водоворот!

* * *

Аромат и цвет похищен был тобой у красных роз:Цвет взяла для щек румяных, аромат — для черных кос.Станут розовыми воды, где омоешь ты лицо.Пряным мускусом повеет от распущенных волос.

* * *

Прелесть смоляных, вьющихся кудрейОт багряных роз кажется нежней.В каждом узелке — тысяча сердец,В каждом завитке — тысяча скорбей.

* * *

Мы прятали кольцо, играя, — потеха для сердец.Сменялся проигрыш удачей — таков удел колец.А мне судьба не подарила ни одного кольца,Но вот уж полночь миновала — и повести конец.

* * *

Мы пьем, потому что пылаем весельем,Мы пламя веселья с подругами делим.Безумными нас называют безумцы,Но мы сражены не безумьем, а хмелем.

* * *

Мою Каабу превратила ты в христианский храм,Неверная, друзей лишила, зачем — не знаю сам.А после тысячи поклонов кумиру моему,Любовь, я стал навеки чуждым всем храмам и богам.

* * *

Твой дух жестокостью не может насытиться вполне.Твои глаза не прослезятся, коль я сгорю в огне.Как странно мне, что больше жизни люблю тебя, люблю,Хотя ты хуже вражьих полчищ, грозящих смертью мне.

* * *

Судьбу свою благослови и справедливо ты живи,Оковы горя разорви, вольнолюбиво ты живи.Ты не горюй, когда себя среди богатых не найдешь,—Найдя себя средь бедняков, легко, счастливо ты живи.

* * *

Мы сердце господу вручим с душевным нашим жаром,Скажи: зачем стремиться нам к дирхемам и динарам?Мы нашу душу посвятим единой, чистой вере,А сами вступим в правый бой, чтоб жизнь прожить недаром.

* * *

Великодушием отмечен царь державы:Он стрелы золотом украсит в день кровавый,Чтоб саван для себя сумел добыть убитый,А раненый — купить лекарственные травы.

* * *

Еще я не пустился в путь к тебе, мечта моей души,Еще свиданием с тобой не насладился я в тиши,А между тем уже с небес приказ мне слышен: «Поспеши,Кувшин разлуки пред тобой — скорее чашу осуши!»

* * *

Слепую прихоть подавляй — и будешь благороден!Калек, слепых не оскорбляй — и будешь благороден!Не благороден, кто на грудь упавшему наступит.Нет! Ты упавших поднимай — и будешь благороден!

* * *

Тогда лишь требуют меня, когда встречаются с бедой.Лишь лихорадка обо мне порою спросит с теплотой.А если пить я захочу, то, кроме глаза моего,Никто меня не напоит соленой, жаркою водой.

КЫТА И РАЗЛИЧНЫЕ ФРАГМЕНТЫ

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки торрент бесплатно.
Комментарии