- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело бывшей натурщицы - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… Я в телефонной будке на автовокзале. Я жду здесь уже целую вечность.
– Вы не в своей квартире?
– Нет, нет, нет.
– Мы можем встретиться у вас позднее?
– Нет, нет. Я туда не вернусь, мистер Мейсон. Я не могу… Я не могу объяснить. Это… Нет, я не вернусь.
– Хорошо. Тогда слушайте. Я хочу, чтобы вы для меня сделали одну вещь. Точнее, не для меня, а для мистера Рэнкина. Насколько я понимаю, он ваш друг, и вам вряд ли хочется быть неблагодарной по отношению к нему.
– Да, конечно.
– Хорошо. Мы были в ресторане с мисс Стрит. Выезжали по одному делу, потом зашли пообедать, потанцевать, а сейчас я провожаю ее домой… Вы приехали на машине?
– Да, она здесь.
– Хорошо. Давайте встретимся около дома мисс Стрит. Если вы хотите оставаться незамеченной, то, я думаю, все будет в порядке. Никому не придет в голову искать вас там. Припаркуйте машину и включите габаритные огни. Мы подъедем с мисс Стрит и обо всем поговорим. Это необходимо для Рэнкина.
После минутного колебания она едва слышно ответила:
– Да, думаю, что смогу.
– Так вы будете там?
– Где это?
– Это дом «Криттмор» на Уэст-Селиг-авеню. Мы будем там приблизительно… Сейчас посмотрим… Ну, минут через сорок пять. Вы подождете нас?
– Хорошо… ладно, думаю, что да.
– Послушайте, Максин. Это чрезвычайно важно. Так вы будете там?
– Да, буду.
– Вы не передумаете?
– Нет, мистер Мейсон. Если я что-то обещаю, то делаю.
– Хорошо, молодец! Не забывайте, Лэттимер Рэнкин многое для вас сделал, и теперь нельзя бросить его вот так.
– О, я… Я так хочу… Я буду там, мистер Мейсон. Я постараюсь объяснить вам.
– Хорошо. Через сорок пять минут.
– Сорок пять минут, – ответила она и повесила трубку.
В конторе Дрейка ей отозвались сразу три аппарата.
– Ну а теперь что ты скажешь о пуговице и пиджаке, Пол?
– К черту, понятия не имею, как ты это делаешь. Наверное, экстрасенсорное восприятие. Но ты действительно предсказал такой поворот.
– Я с подобным встречаюсь не впервые, шеф, – заметила Делла Стрит, – и могла бы догадаться, но на этот раз, должна признаться, даже я немного сомневалась.
– Я бы сказал, ты изрядно сомневалась, – уточнил Мейсон. – Ну ладно, к черту, дайте мне немного походить и подумать. Садись на телефон, Пол, и вызывай своих людей.
– Им понадобится дополнительное описание или хватит того, что есть у меня? – спросил Дрейк.
– Она блондинка, – начала Делла, – с голубыми глазами, такая…
– К черту, – прервал Мейсон, – вам совсем не обязательно знать, как она выглядит, Пол. Если она там, то будет в автомобиле со включенными габаритными огнями, а мы с Деллой подъедем к ней и поговорим. Твои люди могут заметить нас, а когда она тронется, следовать за ней. А если ее там не будет, так не будет.
– Ладно, ты прав, – согласился Дрейк. – А теперь выметайтесь отсюда, я буду собирать людей. Через несколько минут вам негде будет припарковаться у дома «Криттмор». Все будет занято моими детективами.
– Да, поторапливай их, – сказал Мейсон. – Пойдем, Делла. Минут через двадцать пять мы будем там. Полу надо дать время привести в действие людей. А у меня будет несколько минут подумать.
Мейсон открыл дверь, пропуская вперед Деллу. Она прошла по коридору, улыбнулась ночному дежурному и открыла наружную дверь. В это время Перри Мейсон достал из кармана ключи от своей конторы.
Войдя в кабинет, адвокат включил свет и размеренными шагами заходил по комнате.
Делла Стрит, взглянув на свои часики, сказала:
– Неужели вы дадите ей удрать, шеф?
– Конечно, поэтому я и хочу посадить ей на хвост детективов Дрейка. Мне надо знать, куда она направляется и что намерена делать.
– А если она лжет, вы ее задержите?
– И попаду в ту же ловушку, что и ювелир? – улыбнулся Мейсон. – Нет, Делла, я просто хочу посмотреть, что все это значит.
– Мне так кажется, что вы уже прекрасно знаете, что все это значит.
– Давай продвигаться шаг за шагом. Пока я знаю только то, что Дюрант разыгрывает спектакль и действия Максин пока укладываются в хорошо известную схему. Пока я уверен в своих подозрениях и дальше этого не иду.
Мейсон возобновил ритмичное расхаживание по комнате, слегка наклонив вперед голову и заложив за ремень большие пальцы рук.
Делла Стрит, зная, что подобные минуты бывают самыми плодотворными, сидела молча, наблюдая за ним и время от времени поглядывая на часы.
– Все это дело укладывается в прекрасную модель, – сказал Мейсон спустя некоторое время, – настолько прекрасную, что это почти классический образец.
Поскольку он сказал это, ни к кому конкретно не обращаясь и, очевидно, не ожидая ответа, Делла Стрит промолчала.
Адвокат продолжал расхаживать по комнате.
– Можешь представить, в каком положении окажусь я. Уже вижу заголовки в газетах: «Агент по продаже картин предъявляет иск миллионеру на полмиллиона долларов». Адвокаты Олни не примут обвинений. Холлистер заявит, что это я настаивал на возбуждении дела. Пойдут слухи, и все будут покатываться со смеху, как знаменитого адвоката Перри Мейсона обвела вокруг пальца пара мошенников.
– И что же вы намерены делать? Вам необходимо предпринять что-то для собственной защиты.
Немного подумав, Мейсон ответил:
– Лучшее средство защиты – это нападение, Делла. Я подожду, пока они нанесут свой удар, и отвечу им тем же… Который там час?
– У вас еще есть минут пять.
– Они мне не нужны, – сказал с усмешкой Мейсон. – Думаю, я уже разгадал их трюк. Пора, двинули.
– Ну, – сказала Делла, выключая свет, – я рада, что вы чувствуете себя лучше.
Мейсон рассмеялся:
– Честно говоря, Делла, у меня такое впечатление, будто я уже закончил это дело.
Она ободряюще сжала его руку.
– Предоставляю вам и здесь быть первым, – сказала она, пропуская его в дверь.
Мейсон обнял ее, похлопал по плечу, и так вместе они пошли по коридору.
– Может быть, мне заглянуть к Полу и сказать, что мы выезжаем? – спросила Делла.
Немного поколебавшись, Мейсон ответил:
– Нет. Вряд ли Полу это важно. Он уже в работе, расставляет людей, и он наверняка не сомневается, что мы там будем вовремя.
– А когда мы приедем, вы постараетесь по возможности отвлечь от них внимание, да?
– Когда мы приедем, попробуем играть на слух. Ну, пойдем же!
Мейсон не спеша вел автомобиль в направлении Уэст-Селиг-авеню, потом повернул и замедлил скорость.
– Смотри в оба, Делла. Ищи машину с зажженными габаритными огнями.
– А вы не знаете, какая у нее машина?
– Нет, наверное, небольшая и старой марки.
– А, вон машина, в которой кто-то есть.
– Мужчина. Не смотри. Это, наверное, сыщики Дрейка. Сосредоточься на габаритных огнях.
– А, вот! – воскликнула Делла. – Впереди налево.
– Хорошо. На минуту остановимся рядом с ней, чтобы привлечь внимание людей Дрейка.
Мейсон вплотную подъехал к машине Максин Линдсей.
– Привет, Максин, – сказал он.
Она едва улыбнулась в ответ:
– Привет.
Мейсон обратился к Делле:
– Садись за руль и опусти стекло, чтобы тебе было слышно с этой стороны. Я оставлю дверь открытой.
Мейсон вышел из машины, и Делла подвинулась на освобожденное им место.
Открывая дверцу машины Максин, Мейсон сказал:
– Спасибо, что приехали, Максин. Вы были так взволнованы и огорчены, что я боялся, вы можете не сдержать слова.
Слегка поправляя сильно задравшийся подол юбки, она ответила:
– Я жду здесь уже десять минут. Какой-то подозрительный мужчина… он уже дважды проехал.
– Может быть, ищет место для стоянки или поджидает девушку из этого дома. Ну, так что же у вас стряслось, Максин?
– Я… Я не могу рассказать вам подробности, мистер Мейсон. Случилось нечто ужасное, и мне необходимо уехать.
– Хорошо. Вы уезжаете, но куда?
– Я… Я не знаю. Не могу сказать… Даже вам.
– Но вы должны помнить, что проходите свидетелем по делу.
– Я знаю. Я все понимаю. Я дала показания. Вы можете ими воспользоваться, если это необходимо.
– Я не могу ими воспользоваться. Согласно закону, человек имеет право на перекрестный допрос свидетелей, выступающих против него, и, если вы будете давать показания против Дюранта, его адвокаты имеют право устроить вам перекрестный допрос.
– Это… Это…
– Это что?
– Ничего.
– Итак, вы обязаны быть здесь.
– Я… Я не могу… по крайней мере, некоторое время.
– Хорошо, – продолжал Мейсон. – Почему вы не можете быть здесь?
– Я не могу сказать… Это… Нет, мистер Мейсон, это… это слишком ужасно. А сейчас, пожалуйста, мистер Мейсон, я просто не могу больше ждать. У меня беда и… Мисс Стрит, не могли бы вы сделать мне одолжение?
Делла Стрит откликнулась из соседней машины:
– В чем дело, Максин?
– У меня в квартире остался кенар. Меня, наверное, не будет – ну, какое-то время. До завтра ему хватит воды и корма. А потом, пожалуйста, возьмите его и отнесите в какой-нибудь зоомагазин, где за ним будет уход.

