Ошибки нужно совершать - Сода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычно людей очень раздражают такие разговоры, но мама говорила это так искренне, что Эстер прислушалась и даже согласилась. В ответ на слова мамы она кивнула. Мама этим вполне удовлетворилась, потому что поняла, что это не дежурный жест, а сигнал того, что дочь примет её слова к размышлению.
Позже обдумывая эти слова, Эстер решила, что этот дар (она столько о нём думала, что даже саркастичные кавычки теперь убрались) зачем-то ей дан. Сложно сказать, зачем, но это не значит, что Эстер не может им пользоваться, так ведь?
Мама права – нельзя допускать, чтобы жизнь прошла мимо тебя. Каждую её минуту нужно проживать, нужно пользоваться всем, что жизнь даёт, или даже стараться заработать больше того. И вот жизнь даровала Эстер этот «талант».
«Это дано мне неспроста. Это дано мне зачем-то. Я должна узнать, зачем» – уперто как мантру повторяла Эстер. Она сталась максимально убедить себя в этом, а для того, чтобы это сделать, как показывает практика, нужно миллион раз повторить это себе. И это сработало. Панический, почти животный страх перед неизвестностью ушёл, остался только интерес и любопытство.
И вот однажды вечером Эстер решила начать свои полевые испытания. Она села за свой рабочий стол. Очень долго рассматривала уже тысячи раз изученные углы стола и каждый миллиметр его поверхности. Она волновалась, поэтому и оттягивала, как могла, но даже самой себе не хотела в этом признаваться. Потом она встала и заперла дверь комнаты, но после всё-таки отперла, потому что если с ней что-то случится, родители смогут быстрее войти и помочь. Затем она села за стол и зачем-то нервным движением включила настольную лампу.
Ещё немного подумав, она взяла чистый лист бумаги и начала писать:
«Испытания способности под кодовым названием «дар»
Испытание 1
Цель: выявить продолжительность перемещения во времени»
Эстер отложила ручку, взяла свой смартфон и открыла самые точные часы. Она дождалась ровного времени и тихо сказала «Я ошиблась».
Чтобы не рухнуть со стула, Эстер ухватилась за стол. Но это не продлилось долго, и пелена перед глазами скоро ушла вместе с головокружением.
Едва это закончилось, Эстер взглянула на часы. Перемещение происходит ровно на десять секунд назад, ни миллисекундой больше. Так Эстер и записала на листке.
Следом она стала экспериментировать над фразой. Как только она не издевалась над словами «Я ошиблась»: меняла род и время у глагола, говорила тихо, говорила только шевеля губами, придумывала эквиваленты с совершенно другими словами и говорила, набив рот овсяным печеньем, которое прятала под кроватью, как запас на черный день. Выяснилось, что работают только фразы «Я ошибся» или «Я ошиблась», и ни буквой по-другому, однако произнести их можно с любой громкостью, в том числе только шевеля губами или с полным ртом печенья. Эстер и это записала на листке, параллельно дожевывая печенье и пряча упаковку обратно под кровать. Вообще-то, так нельзя было делать, но уж слишком оно вкусное.
После этого Эстер вдруг пришло в голову, что так можно перемещаться несколько раз подряд и тогда возвращаться во времени сразу надолго… Это звучало очень заманчиво и даже слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Эстер вернулась назад один раз, и едва она почувствовала, что пелена перед глазами рассеивается, как снова сказала заветную фразу. Однако ничего не произошло. Пелена просто рассеялась окончательно, а Эстер поняла и увидела по времени на телефоне, что это не сработало.
Какое-то время Эстер размышляла, что могло пойти не так, а потом поняла, что дар просто не даст перемещаться больше, чем на десять секунд, и поэтому ей нужно прождать минимум одиннадцать, чтобы снова переместиться.
Так Эстер и попробовала сделать. Она переместилась, поставила таймер на одиннадцать секунд, а когда они прошли, она снова смогла вернуться во времени безо всяких проблем. Поправив выбившуюся прядь и очки, она и это тоже записала в лист экспериментов.
Теперь ей стало жутко интересно, что же происходит с вещами вокруг, когда она возвращается во времени. Склеиваются ли разбитые вазы? Сшивается ли ткань? Гаснет ли огонь? Вытираются ли разлитые жидкости? Воскресают ли… Хотя нет, это уже слишком.
Эстер оглядела комнату в поисках того, что можно было бы разбить. На стеллаже стояла статуэтка кота, которую ей когда-то подарила Зара, и она была единственной подходящей вещью. Эстер взяла эту статуэтку и открыла окно.
Неужто она, тихая и воспитанная девочка Эстер, сможет кинуть из окна подарок подруги и сознательно и специально его разбить? Эстер долго смотрела на статуэтку. Кот мило улыбался, как бы странно это не звучало. Сердце Эстер едва не разбилось от собственной никчемности – она хотела разбить подарок подруги, который ей дорог? И почему – ради какого-то дурацкого эксперимента?
С отвращением к себе Эстер поставила статуэтку обратно и закрыла окно. Но какой-то голос внутри шепнул ей: «Она ведь легко восстановится обратно. Нет никаких причин думать, что всё не вернется назад». Эстер мучительно и долго думала, чтобы такого ради эксперимента можно бы было разбить безболезненно, но совсем ничего не приходило в голову. Тогда она вздохнула, ткнула мизинцем в переносицу очков и закусила губу. Какое-то время она постояла так, а потом открыла окно, взяла статуэтку и резко вышвырнула её в окно, пока голос разума в очередной раз не остановил её. Она проследила за траекторией полета, и путь статуэтки закончился у ствола большого дерева, где она разлетелась на куски.
Сердце Эстер сжалось и ей вдруг стало противно самой от себя. Она прошептала заветные слова.
Голова закружилась, только в этот раз Эстер показалось, что она потеряла ориентацию даже самой себя, не то что пространства вокруг.
Когда всё закончилось, Эстер обнаружила себя стоящей у окна и держащей целую и невредимую статуэтку в руке. Она кинула взгляд на улицу, но осколков не было на месте. Словно что-то тяжелое упало с сердца Эстер и ей стало легче. Она закрыла окно и поставила статуэтку на место. Кот улыбался.
«На сегодня хватит» – решила Эстер. Её бедная голова не выдержала бы ещё испытаний.
Глава 4
Удивительно, но это была первая ночь почти за месяц, когда Эстер уснула очень быстро и спокойно, без долгих размышлений и кошмаров, словно ей вдруг стало немного легче.
Утром, распахнув занавески, Эстер с надеждой выглянула в окно. Она сама не знала, что такого