- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Карусель любви - Кейси Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Положив руки на бедра, она встала между ним и ближайшим ящиком.
– Я же сказала: квалифицированный машинист, а не какой-то парень в шелковом костюме, который думает, что умеет управлять машиной! Эта карусель слишком ценна, чтобы так дурачиться.
Ее голос вряд ли перекричал бы шум мотора, но можно было не сомневаться, что Керк все понял. Ее поведение говорило само за себя. Повернув ключ, он выключил мотор и спрыгнул вниз.
– Оказывается, вы сноб, Андреа Йохансен! С каких это пор по одежде судят о человеке?
Беспокойство за карусель добавило ей мужества.
– Никто не судит. Просто я хочу избавить вас от поступков в стиле мачо, которые могут превратить в руины антикварную карусель. И все из-за того, что я слегка подразнила вас за ваш стиль одежды.
– По-моему, вы забыли, чья это карусель и склад… вам не кажется?
– Черт, вы мне так мстите… – Ее подбородок дернулся. – Даю вам слово, что, если вы повредите карусель, я напишу во все газеты от Нью-Йорка до Тихого океана, что ваше настоящее имя Хьюберт!
– Это удар ниже пояса, Андреа. Что я должен сделать для вас?
Она закусила нижнюю губу, в глазах запрыгали искры.
– Ну, – заулыбался он, – вы заверяли меня в своих достоинствах и благих намерениях, помните? А сейчас обижаете и грозитесь разоблачить меня.
Юмор в его голосе смягчил ее гнев. Керк снял галстук и закатал рукава рубашки, обнажив сильные руки и волосатую грудь.
Энди смотрела прямо на него, ее сердце бешено колотилось. Это всего лишь реакция на злость и раздражение, говорила она себе, надо успокоиться.
– Прошу прощения, что накричала на вас, – пробормотала Энди.
– Уже намного лучше. – Керк забрался обратно в машину. – И для того, чтобы вы больше не впали в истерику, я поставлю вас в известность, что в течение двух лет работал в доках, управляя подобной машиной. Я чертовски хороший машинист-механик! – Он повернул ключ зажигания и нажал на стартер. – Просто укажите мне ящик, который нужно передвинуть, и место, куда его следует поставить.
Подъехав к первому ящику, он поднял его на платформу машины так нежно, как мать берет на руки своего новорожденного ребенка, в то время как Энди стояла как вкопанная, открыв рот.
Уставшая, но счастливая, Энди отметила, что все ящики были переставлены. Работа заняла весь день и большую часть вечера, но теперь они стояли именно в том порядке, в каком это было необходимо.
Керк отдыхал, сидя рядом и потягивая холодную пепси.
– Мы сделали это, – радостно сказала Энди, – и похоже, что ничего не потерялось.
– Мы? Кто это – мы? Как мне кажется, это я сделал всю работу. – И, потерев шею, добавил: – По-моему, не маленькую.
Керк запрокинул голову, допивая последние капли из бутылки.
– Вы уверены, что ничего не хотите за свою работу?
– Нет. – Энди затрясла головой. – Благодарю вас. Я действительно буду работать просто для своего удовольствия. Я очень рада присутствовать при всем этом. Вы даже не представляете, какое это для меня счастье!
– Честно говоря, абсолютно не представляю. Но зато я точно знаю, что каждый человек должен есть, для того чтобы он мог продолжать жить. А вы хотите уморить нас голодом.
Схватив Энди за руку, Керк потащил ее к выходу.
– Но… я же только начала! Мы же не можем остановиться прямо сейчас. Я должна открыть хотя бы один ящик!
– Нет, на сегодня мы закончили работать! – Взяв пиджак, он достал из кармана ключи. – Поехали отдыхать. Это приказ!
Энди хотелось закричать, но она поняла по его глазам, что все бесполезно. Молча она повесила сумку на плечо.
– Если вы дадите мне ключи, то я смогу работать столько, сколько захочу!
– Верно. Это разумный и вполне осуществимый аргумент. Завтра для работы будет достаточно времени. А сегодня я голоден как волк. Где мы будем есть?
– Это что, приглашение на романтический ужин? – поразилась Энди.
– Я не могу быть романтичным, когда едва живой от голода, – возразил Керк.
– Вы также не можете пойти на ужин в то место, куда ходите всегда, в таком виде, – указав на его брюки, заметила Энди. – Вы грязный и всклокоченный, Хьюберт. Мне стыдно за вас.
– Успокойтесь, я же не уронил ни одного ящика, почему вы ворчите на меня?
– Хорошо, Керк. Куда бы нам пойти поесть, чтобы нас не выкинули за попытку испортить репутацию заведения?
– В закусочную… за бургерами.
– Вы сами это предложили, мистер. Бьюсь об заклад, вам там понравится, если вы попытаетесь расслабиться.
– Расслабляться будете вы, я собираюсь есть. Поехали.
Подведя Энди к своей машине, он достал из кармана ключи.
– Подождите, – остановила она. – Думаю, вы не хотите портить сиденье вашей машины, а Чарли уже все равно. Давайте поедем в моем фургоне.
– Чарли, – спросил Керк, – кто это – Чарли?
– Вот он, – Энди указала на свой фургон, – я назвала его так после того, как впервые попала в аварию.
– Вы попали в аварию? – спросил Керк, садясь на место пассажира.
– Да, мы с Чарли. Я не так хорошо управляюсь с машиной, как следовало бы.
– Но вы же получили права?
– Конечно. Я хороший водитель, но никудышный парковщик.
Энди села на водительское место и достала ключи.
– Вам полагается радоваться, что я так осторожна. Я ведь отказалась поставить эту колымагу рядом с вашей машиной.
Пристегнув ремень безопасности, Керк посмотрел на Энди.
– Это не моя машина, и я вас об этом предупреждаю.
– Трусишка, – торжествующе сказала она. – Куда поедем? Предлагайте.
– Не имею ни малейшего представления. А вы?
– Разумеется, я знаю. Вы видите перед собой королеву гамбургеров и закусочных трех штатов. Надо увеличить мои регалии до четырех.
Вздохнув и нервно оглядев дорогу, Керк уперся одной рукой в приборную доску.
– Хорошо, ваше величество. Я в вашей власти, поехали.
Энди чуть не поперхнулась. «В вашей власти»… ничего себе. Не то чтобы она чего-то хотела… или хотела?.. Возможно ли, чтобы она и Керк… Нет. Они же совершенно разные люди. Думать о нем, как о мужчине, больше, чем о деловом партнере, просто несусветная чушь!
– Вы выглядите ужасно усталой после целого дня работы. – Керк тронул ее за плечо. – Все в порядке?
– О, разумеется. – Энди отбросила все свои дурные мысли и попыталась сконцентрироваться на дороге. Указав на придорожную закусочную, она предложила: – Может, поедим здесь?
– Давайте. Сейчас я могу съесть даже доску.
Улыбнувшись, Энди вырулила на парковку и, увидев пустой участок, направила туда фургон. Она очень старалась поставить машину в положенном месте, между белыми линиями.
– К тому времени, как мы пройдем пешком весь путь обратно к закусочной, я умру с голоду. Почему вы не оставили Чарли рядом со входом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
