- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Руки вверх ! - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Здесь было немного сыро, - объяснила она.
Люк понял, что зажженный камин являлся для хозяйки роскошью и особым знаком гостеприимства.
На столе он увидел чернила и бумагу. Заметив его удивление, хозяйка пояснила:
- Некий друг подумал, что вы захотите написать письма вашим знакомым. Вы ведь ничего не писали из госпиталя.
- Откуда, черт возьми, он это знает? - изумленно спросил он.
Миссис Фрозер таинственно улыбнулась.
- Он знает все, - ответила она, понизив голос.
Очевидно "он" был очень важной персоной.
- Надеюсь, вы не собираетесь впредь работать с шайкой Левинга? спросила она, и ее бледные глаза с тревогой посмотрели на него. - На прошлой неделе полиция рассеяла шайку. Этот Левинг способен был обокрасть собственную мать.
- Я не думал, что он до такой степени...
- Если бы вы с ним начали работать, он, конечно же, накрыл бы вас, тем более что вы - настоящий джентльмен.
- Поверьте, миссис Фрозер, - сказал Люк, - я никогда не был членом ни шайки Левинга, ни какой-либо другой и...
- Я знаю, - перебила она его. - Он тоже это знал. Просто Левинг любил прихвастнуть знакомством с известными людьми.
Люк насторожился.
- Он рассказывал о вашей отчаянной езде. Ведь вы автомобилист?
- Автомобилист? О, да, - облегченно улыбнулся Люк. - И, говорят, довольно сносный.
- Не скромничайте! Ведь вы брали призы на гонках!
Это было правдой. Однажды Люк взял приз на гонках в Бруклине, хотя, конечно, не мог считать себя профессиональным гонщиком.
- Левинг много чего и о многих болтал всякое, - сказала она уверенно. - Из-за этого и сломал себе шею.
Люк вспомнил свою первую встречу с убитым.
- Он не был другом Ганнера Хэйнса?
Услышав это имя женщина сразу изменилась в лице.
- Я не знаю, я ничего не знаю о мистере Хэйнсе! - сказала она. - Чем меньше говорить, тем лучше. Я никогда не ссорилась с мистером Хэйнсом. Да и зачем нам ссориться?
В ее тоне звучало что-то, заставляющее предположить, что причиной такого глубокого уважения к "мистеру" Хэйнсу был затаенный страх. Узнавать его причину было, разумеется, бесполезно.
Она принесла Люку стакан чаю. Оставшись один, он взглянул на лежащую перед ним бумагу. Его сильно тянуло написать, но кому?.. Маргарите? Об этом он и не думал.
Когда в улей залезает мышь, чтобы полакомиться медом, пчелы, умертвив врага и убедившись, что он слишком тяжел, и они не смогут его выбросить, покрывают жертву воском. Мертвый враг становится большим комом неотъемлемой частью их жилища. Точно так же он спрятал свои воспоминания о Маргарите. Они не должны его больше тревожить.
Стиль... Что предпринял в этой ситуации Стиль? Внезапно его пронзила ужасная мысль о том, что Стиль мог посчитать его самоубийцей... И тогда в газетах появились статьи об исчезнувшем миллионере... Начались поиски трупа... По его спине пробежали мурашки.
Когда вновь вошла миссис Фрозер, он попробовал расспросить ее, но она только покачала головой.
- Нет, ничего особенного не случилось... В Ист-энде было одно убийство... Да, еще повесили человека, который убил старуху...
- Помню, сестры в госпитале говорили о каком-то богаче, который исчез... Его банк лопнул или что-то в этом роде... Предполагалось самоубийство...
- Я ничего не читала о таком, - уверенно ответила она, - конечно же, я бы не пропустила такое, что тут говорить! Моя мать потеряла все свои сбережения, когда лопнул банк Ваббика.
Когда миссис Фрозер ушла, Люк облегченно вздохнул. Может быть Стиль еще не известил полицию?..
Он уселся за стол, взял лист бумаги и обмакнул перо...
Глава 15
Мистер Байрд был именно тем человеком, с которым Данти Морелль менее всего хотел бы встретиться лицом к лицу. Эту неожиданную и нежеланную встречу в Грин-парке скрашивало, однако, присутствие спутницы Байрда поразительно красивой молодой девушки, которую он мгновенно оценил по достоинству, будучи опытным знатоком женской красоты. Казалось, что она где-то встречалась ему в лабиринте лондонских улиц... Времени на воспоминания не оставалось. "Воробей" стоял перед ним, загораживая дорогу своей массивной фигурой. Его маленькие глазки блестели, а на широком лице играла радостная улыбка. Со стороны можно было подумать, что сыщик встретил горячо любимого друга.
- Доброе утро, Морелль! Я могу познакомить вас с этим господином, мисс Бальфорд?
Его тон был настолько приветлив и доброжелателен, что Данти на миг утратил осторожность. Он любезно улыбнулся.
- Мне кажется, что мы уже виделись где-то... начал он...
- И, возможно, будете видеться еще чаще - подхватил "Воробей". - Эта молодая леди - репортер. Вы были когда-нибудь в Олд Бэйли, мисс Бальфорд?
- Два раза, и мне не хотелось бы продолжать это знакомство, рассмеялась она.
- Для вас достаточно и одного раза, - согласился сыщик. - Но для некоторых людей одного раза не достаточно, не правда ли, мистер Морелль?
И прежде чем взбешенный Данти открыл рот для ответа, Байрд добавил:
- Никаких известий от мистера Мэдиссона?
- Он в Париже, - коротко бросил Данти.
- Я так и подумал, - с готовностью подхватил "Воробей", - я именно так и подумал, когда увидел вашего слугу прибывшего на пароходе с континента. Я тут же сказал себе: э, Мэдиссон-то, оказывается, в Париже! Держу пари, что во время пребывания вашего слуги в Париже Мэдиссон забросал свою жену нежными телеграммами. М-да... Вы знаете мистера Стиля?
Он склонил голову набок, и озорно сверкал своими маленькими глазками. В эту минуту он так походил на воробья, что Мери едва удерживалась от смеха.
- Так вы знаете мистера Стиля, управляющего Мэдиссон-банка?
- Я слышал о нем... и, кажется, видел однажды... - ответил Морелль.
- Славный человек, но немножко застегнут, - произнес "Воробей". - Чем больше стараешься его разговорить, тем меньше он разговаривает. Он похож на десяток устриц, поющих псалмы. Чего он не знает о месте нахождения Мэдиссона, того он и не говорит.
- Насколько я знаю, - подчеркнул Данти, - Мэдиссон в Париже и, кажется, развлекается вовсю.
- Не так громко при этом ребенке, - пробормотал сыщик. - Вы, разумеется, узнали об этом из его телеграммы. Или он пишет письма? А?
- Об этом лучше всех осведомлена миссис Мэдиссон, - ответил Данти, намереваясь обогнуть фигуру сыщика, но тот крепко захватил его рукав.
- Я еще не спросил о самом главном - вы видели Ганнера?
Морелль вздрогнул.
- Ганнера? - пробормотал он. - Вы имеете в виду этого... Хэйнса, которого обвинили в воровстве? Насколько я знаю, он в данное время сидит за решеткой.
- Ай-ай-ай! Да вы совсем не читаете газет - "Воробей" с сожалением покачал головой. - Как же можно? Тысячи репортеров носятся, высунув язык, в поисках интересных, удивительных историй, они самоотверженно отказывают себе в отдыхе, в пище, в развлечениях, - а вы не читаете газет! Обвинение осталось недоказанным. Ганнер бродит по Лондону.
Данти овладел собой. Его лицо походило на каменную маску.
- Меня не интересуют преступники.
- О, я в этом не сомневаюсь, - заверил "Воробей". - Но примите мой добрый совет, мистер Морелль: избегайте тех мест, где часто находят убитых. Я никогда не видел у Ганнера револьвера, но, полагаю, он знает где его раздобыть, если потребуется. По крайней мере, мне так кажется... Всего хорошего, мистер Морелль.
Он посмотрел вслед взбешенному Данти и с широкой улыбкой повернулся к мисс Бальфорд.
- Если этот человек не преступник, то я не детектив.
- Это он приглашал меня однажды прийти к нему на квартиру выпить стакан вина, - рассмеялась Мэри.
- О, я совсем забыл этот маленький эпизод у банка. - Он задумчиво почесал подбородок. - Кто был тогда с ним?
- Молодой человек, которого я никогда раньше не видела, но вы говорили, что он спекулянт или игрок... или что-то в этом роде...
"Воробей" озадаченно присвистнул.
- Они были вместе в банке, - пробормотал он, - около трех часов дня, когда были выданы деньги по чеку... М-да...
Но когда Мэри проявила любопытство, сыщик оказался таким же застегнутым, как мистер Стиль.
Данти поспешно уходил прочь от парка. Его обычное душевное равновесие было резко поколеблено. Он надеялся, что Ганнер получит, по крайней мере, три месяца тюрьмы. За три месяца можно было многое сделать...
Тщательно разработанный план гарантировал достаточно большую сумму денег, на которые Данти мог бы прожить безбедно не один год. Внезапное освобождение Ганнера не оставляло времени для воплощения этого плана. Что делать в этих условиях?
Пройдя несколько улиц, он остановился. Почему Ганнер раньше, когда был на свободе, не предпринял попыток разыскать его? Почему? Эта мысль немного успокоила Данти, и он направился к Маргарите.
Она ушла куда-то, и он больше часа ждал ее возвращения, меряя шагами гостиную. Это был уже плохой признак. Они заранее условились о встрече, и ему в голову не могло прийти, что Маргарита отнесется к этому столь небрежно.

