- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Случайные знакомые - Пэт Бучестер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он хотел услышать хоть что-нибудь. Пусть бы она даже обругала его. Хотелось схватить ее, обнять, прижать к себе, защитить, спасти.
— Что случилось? — спросил он и не узнал своего голоса. Он был хриплым, словно Джон изрядно наглотался дыма или сильно простыл. Сильвия подняла маску и хрипловато сказала:
— Мое воображение снова разыгралось, Джон.
Он растерянно посмотрел ей в глаза, когда понял, что она имела в виду. В ее номере что-то загорелось. Но она вовсе не думает, что он поверит.
Они подошли к машине скорой помощи, и Джону пришлось отпустить руку Сильвии. Носилки задвинули в салон машины, Сильвия снова закрыла глаза, словно отгородившись от всего, что происходит вокруг нее.
Спросив санитаров, в какую больницу они повезут ее, Джон отступил. Дверца захлопнулась, и машина, фыркнув, мягко покатила вперед, лавируя между автомобилями и любопытствующими зеваками. Джон смотрел вслед. На крыше машины мигал красный свет, но, слава Богу, сирена молчала.
Джон повернулся и направился в отель. Он должен выяснить, что же произошло в номере Сильвии.
Через два часа Джон вошел в одноместную палату больницы скорой помощи. Сильвия сидела на краю кушетки и застегивала пуговицы на ярко-розовой блузке. Блузка была испачкана сажей. В палате пахло дымом. Больничная сорочка бесформенным комком лежала на кушетке рядом.
Сильвия подняла голову. В глазах ничего не отразилось, когда она увидела Джона. На лице застыло отсутствующе-вежливое выражение, каким встречают нежданных посетителей. Она тут же снова опустила глаза и старательно сосредоточилась на застегивании очередной пуговицы, пальцы подрагивали.
— Я только что говорил с доктором. Он сказал, что тебе нет необходимости оставаться здесь.
Сильвия заправила блузку под ремень, но так и не посмотрела на него.
— Мне он сообщил то же самое. Если ты здесь, чтобы отвезти меня в отель, то напрасно беспокоился. Пожалей свое время. Я уже попросила сестру вызвать мне такси.
— Я только что отправил машину назад.
Она подняла глаза и спокойно посмотрела на него.
— Зачем? — пожала плечами. — Теперь мне снова придется вызывать такси.
Он тоже пожал плечами.
— Давай. Я снова отправлю машину назад.
— Успокойся, Джон. Угрызения совести чересчур отягощают существование. Тебе они ни к чему. Ты отвечаешь только за бизнес моего отца, но не за безопасность его дочери.
— Не собираюсь спорить, Сильвия. Я забрал твои вещи из отеля. Они у меня в машине. Ты будешь жить у меня до отъезда в Нью-Йорк.
— Ни за что.
— Меня никто не просил об этом, Сильвия, уверяю тебя. Я поговорил с начальником пожарной команды. Дым пошел из-за неисправности проводки в ванной комнате. Ты могла задохнуться, хотя огонь не сразу бы проник в жилую комнату. В номере невозможно жить. А другого, подходящего для тебя, нет.
— Хочу убедиться во всем сама, — Сильвия упрямо пыталась настоять на своем. — Ты веришь управляющему, начальнику пожарной команды. Всем, кроме меня. Не веришь, когда я пытаюсь убедить тебя, что происходящее не простая случайность. Теперь я точно уверена, что все обстоит гораздо хуже, чем предполагала. Попахивает паленым, Джон. Так же явно, как от моей одежды сейчас.
— Я верю тебе, Сильвия. Пойми, я не намерен связываться с тобой даже на короткое время.
— Ты поступаешь так, как тебе того хочется. И вовсе не надо ввязываться в мои дела, решать мои проблемы. Ты слишком рассудителен. И не будешь относиться ко мне лучше. Продолжай в том же духе.
— Сильвия!
— Я собираюсь вернуться в Нью-Йорк. Возьму свою машину и отправлюсь сразу же. Мне здесь нечего делать. Пожалуйста, оставь мой чемодан возле справочной. Я вызову такси и заберу его.
Джон не представлял, как объяснить, что она не может сейчас поехать. Она пережила достаточно потрясений для одного дня. Но он хорошо знал, что она не сможет сейчас ехать. Она ничего не понимает и не хочет понимать, а он просто-напросто не позволит ей ехать. Он подошел поближе, помог надеть жакет.
— Сильвия, невозможно, чтобы ты отправилась в Нью-Йорк прямо сейчас. Тебе нельзя садиться за руль, ты расстроена, возбуждена. Остынь.
Она надела жакет, все время отводя глаза в сторону.
— Почему же? Если меня отпустили из больницы, значит, я совершенно здорова. Я уже дала показания полиции, объяснилась с начальником пожарной команды. Но, думаю, они почти ничего не поняли.
— Но ты не сказала мне, что случилось.
— А почему, собственно говоря, я должна расшибаться, убеждая тебя, если ты все равно не веришь ни единому моему слову.
— Не огрызайся, Сильвия, иначе я тоже начну грубить.
Она вздохнула и натянуто сказала:
— Я лежала на кровати и почувствовала запах дыма.
— Ты не спала?
Она рассмеялась коротко и невесело.
— Я не железная, чтобы заснуть после такого разговора. Я была готова поколотить кого-нибудь или разбить что-то. Короче говоря, очень зла.
— Радуйся, что я тебя так разозлил. Ты не могла заснуть. И, возможно, это состояние спасло тебе жизнь. Что ты сделала, когда почувствовала запах дыма?
— Встала и увидела, что дым просачивается из-под двери ванной комнаты. Позвонила дежурному клерку и открыла дверь, чтобы взглянуть, нельзя ли погасить огонь.
— Не очень умное решение, — вздохнул Джон. Он представил себе, как Сильвия безжизненно лежала на носилках, и вздрогнул. — Даже пятилетние дети знают, что нельзя открывать дверь, если из-под нее идет дым.
— Я же не в себе, параноик, — она скривила губы. — За последнее время сделала столько глупостей, что еще одна глупость ничего не убавит и ничего не прибавит к моей чокнутости.
Он не стал вдаваться в обсуждение глупостей, которые она совершила, понимая, что самым дурацким поступком она считает визит к нему в офис.
— Возвращение в Нью-Йорк сегодня будет еще одним глупым поступком. Ты не в состоянии проделать такую длинную дорогу одна. Даже если бы у тебя была машина…
Она заинтересованно посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду? Даже если бы у меня была машина. Я говорила тебе, что совершенно здорова. Правда, от меня тянет, словно от сгоревшей кастрюли, но легкие чисты. Их провентилировали кислородом через дыхательный аппарат. Я совершенно не пострадала от огня и больше ничего не могу добавить к сказанному, чтобы помочь следствию. Не вижу причин, из-за которых следовало бы задерживаться.
Джон повернул Сильвию лицом к себе. Она напряглась, попыталась вырваться. Он вздохнул, подавил в себе прилив раздражения и крепко сжал ее плечи.
— Ты не можешь поехать еще и потому, что у тебя нет машины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
