- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тысячелетний сокол - Джеймс Лусено
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оповещение? — Риз уставился на Джадака, словно не веря своим глазам. — Это Нар-Шаддаа. Тут кто больше вымахал — того и трасса. Мы для них как пылинка. Сметут и имени не спросят.
Джадак все смотрел, как гигантский сухогруз покидает пределы атмосферы.
— Тебе карты в руки, Тобб, — сказал Риз после долгого молчания.
Пилот еще раз напоследок щелкнул рычажками и шумно выдохнул:
— Все. Уходим отсюда.
Они бросились к одной из спасательных капсул, которые отстреливались от подфюзеляжного участка корпуса, гораздо ниже гиперпривода и досветовых двигателей. Риз первым забрался внутрь и сорвал чехол, который закрывал рычаг ручного управления. Джадак протиснулся следом в круглый проем и задраил за собой люк. Едва Риз взялся за рычаг управления, как «Посланник» вздрогнул и внутри капсулы зажглась красная подсветка.
— Он ожил!
Джадак расширил глаза от удивления:
— Ну почему сейчас? Почему ты ожил сейчас?
От досветового двигателя донесся свист рассекаемого воздуха, и ИТ резко скакнул в сторону, словно уходя от столкновения, а Джадак и Риз впечатались в искривленную переборку.
Мгновение спустя капсула уже трассировала в открытом космосе.
Глава 5
НАР-ШАДДАА 18 ЛЕТ ДО БИТВЫ ПРИ ЯВИНЕВисс с Хитом вошли в дверь приемной и протопали прямехонько к тому месту, где сидел Бамми.
— Эй, механик. Сейчас тебя примут.
Бамми Дикри был знаком с Виссом благодаря совместной учебе — с тех самых времен, когда последнего еще не отчислили и он не подался в телохранители к Реджу Тонту. Хит тоже был его знакомцем. После короткого пребывания в техническом училище Бамми довелось потрудиться над несколькими скиммерами и шлюпами Хита.
Бамми направился к двери, через которую вошли телохранители, однако Висс придержал его за руку, а Хит швырнул ему банный халат.
— У него сейчас массаж и распаривание, — объяснил Висс механику, который недоуменно уставился на халат. Бугай мотнул головой в сторону душевой сбоку от приемной. — Переоденешься там.
Бамми был на голову ниже и килограммов на пятьдесят легче Висса и Хита. Большинство посетителей Реджа Тонта размерами походили на его телохранителей, и поэтому когда Бамми вновь появился из дверей душевой, халат ниспадал с его узких плеч и волочился по полу. Он постарался запахнуться как можно плотнее, а оба клатуинца, ждавшие его в приемной, начали давиться от смеха.
Висс ткнул пальцем в сверток с одеждой Бамми:
— Кинь это в душевую и иди за нами.
За дверью вилла Тонта выглядела еще более аляповато, чем в приемной, забитой хламом со всех барахолок Нар-Шаддаа. Однако Тонт, бывший всего на десять лет старше Бамми, считался весьма преуспевающим преступным воротилой с нюхом на изящные вещицы. Бамми не сомневался, что настанет день, когда Тонт будет жить так же роскошно, как какой-нибудь хатт.
Бамми проследовал за своими бывшими однокашниками через несколько огромных, но пустых комнат, пересек внутренний двор, украшенный растениями с Итора и колоннами с Корусканта, и по нескольким пролетам широкой каменной лестницы прошел в игровой зал, доверху заполненный столами для игры в овид-рулетку и сабакк, а также клетками для танцев. Полдесятка людей и инородцев суетливо наводили в зале марафет. Ни один дроид не попался Бамми на глаза с тех пор, как он прошел проверку сканером у главных ворот двумя часами ранее.
Висс постучал здоровенной ручищей по косяку старой деревянной двери, и ему открыли, выпустив наружу клубы пара. Жар обрушился на Бамми, словно пермаблок весом в тонну. Пар был таким густым, что механик не видел кончика собственного длинного носа, и уже через несколько секунд пот залил ему глаза и начал капать с узкого подбородка. Бамми помахал рукой перед лицом, пытаясь разогнать пар, и тут откуда-то из тумана раздался громкий голос:
— Сюда иди, механик.
Бамми пошел на голос к массажному столу, на котором животом вверх лежал Редж Тонт. С его обнаженного торса каскадами сползали скатки удерживающего влагу жира, а толстые руки разминали три миловидные девушки человеческой расы. Тонт, аскажианец по происхождению, был старшим сыном в семье торговцев томуоновой шерстью. Он прибыл на Нар-Шаддаа еще ребенком, да так здесь и остался.
Гангстер указал на соседний массажный стол:
— Хочешь, тебя разомнут?
Бамми начал было отказываться, но хозяин только отмахнулся:
— Конечно, хочешь. Снимай халат и закидывай свою тощую человечью тушку на стол. Я предупредил девочек, они не будут над тобой смеяться.
Бамми так и сделал. В свои двадцать лет он совсем себя запустил, однако был уверен, что массажистки видали виды и похуже. По крайней мере на его теле не было шрамов от бластерных выстрелов и замысловатых татуировок, как у большинства подручных Тонта. Улегшись на живот, Бамми аккуратно стянул с себя халат и опустил его на пол. Следовало признать, что скользящие прикосновения девочек к его напряженным плечам доставляли ему немало приятного.
— Я согласился принять тебя, — сказал Тонт, — только потому, что Висс с Хитом очень просили. Они сказали — у тебя талант.
— Мы вместе учились, — ответил Бамми. — Некоторое время.
Тонт тяжело перевернулся на толстый живот:
— Они что-то говорили о корабле.
— Ходит молва, что вы подыскиваете транспорт.
— В кои-то веки молва не врет. Что ты можешь предложить?
— Старый ИТ-1300.
Тонт повернул голову и уставился на Бамми:
— Здрасте, зачем мне фрахтовик?
— Это не простой фрахтовик, а породистый.
— Какого года?
— Двадцать пятого.
— До Синхронизации[2]?
Бамми кивнул:
— Классика индустрии.
Тонт подсчитал в уме:
— Я тебя спрашиваю: на кой мне фрахтовик сорока стандартных лет отроду?
— Вам же нужен незаметный, но мощный, простой в обслуживании и экономичный корабль.
— Допустим, нужен. Когда я его увижу?
— Ну… над ним еще нужно поработать.
Своим молчанием Тонт словно приглашал развить мысль.
— Он попал в переделку месяц или около того назад.
Тонт прищурился:
— Ты же не пытаешься впарить мне ИТ, который врезался в «Долину Джендири III»?
Бамми звучно сглотнул:
— Пытаюсь.
Тонт тяжело выдохнул, разогнав клубы пара:
— Поговаривают, тех пилотов с обшивки «Долины» отскребали.
— Я тоже нечто подобное слышал. Они катапультировались в спасательной капсуле, но корабль в последний момент повернулся, и капсулу сплющило.
— Ой.
— Только это они, наверное, и успели сказать.