Книга кладбищ - Нил Гейман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каждого, посягнувшего на это место, ждёт смерть! — гортанно воскликнул он. Ник вспомнил о человеке, который поседел, оказавшись здесь, и который больше не возвращался на кладбище и никому не говорил, что увидел.
— Нет-нет, — сказал Ник. — Мне кажется, ты права. По крайней мере, насчёт него.
— Что?
— Он не настоящий.
— Ты что, дурак? — спросила Скарлетт. — Даже я его вижу!
— Ну да, — кивнул Ник. — А ведь ты не можешь видеть мёртвых.
Он обвёл глазами комнату.
— Да хватит уже, — сказал он. — Мы знаем, что ты не настоящий.
— Я сожру вашу печень! — закричал Синий Человек.
— Ничего ты не сожрёшь, — сказала Скарлетт и вздохнула с облегчением. — Ник, ты прав. Знаешь, наверное, он пугало.
— Что такое пугало? — спросил Ник.
— Такая штука, её фермеры ставят на полях, чтобы ворон пугать.
— Зачем это нужно? — удивился Ник. Он любил ворон. Они казались ему забавными, и ещё ему нравилось, что они помогают поддерживать чистоту на кладбище.
— Точно не знаю. Потом у мамы спрошу. Я видела одно пугало из окна поезда и спросила, что это такое. Вороны думают, что это живой человек. А это просто штука, похожая на человека. Просто для того, чтобы отпугнуть ворон.
Ник снова оглядел комнату и сказал:
— Не знаю, кто ты, но ты проиграл. Нам не страшно. Мы знаем, что ты не настоящий. Так что перестань.
Синий Человек перестал. Он прошёл по каменной плите, лёг на неё, а затем исчез.
Для Скарлетт комната опять погрузилась во мрак. Но в темноте она вновь услышала шелест, который становился всё громче и громче, как будто что-то кругами извивалось по комнате.
Что-то произнесло:
— МЫ ГИБЕЛЬ.
Ник почувствовал, как волосы зашевелились у него на затылке. Голос, звучавший в его голове, был древним и ужасно сухим, будто сухая ветка скребла по окну часовни, и Нику показалось, что голосов несколько, и что они говорят хором.
— Ты слышала? — спросил он у Скарлетт.
— Я слышу только шуршание. Но у меня от него такое странное чувство… Как будто в животе что-то колется. Точно сейчас будет что-то страшное.
— Ничего страшного не будет, — сказал Ник. Затем он обратился к комнате:
— Кто здесь?
— МЫ ГИБЕЛЬ. МЫ НА СТРАЖЕ. МЫ ЗАЩИЩАЕМ.
— Что вы защищаете?
— УСЫПАЛЬНИЦУ ХОЗЯИНА. СВЯТЕЙШЕЕ ИЗ ВСЕХ СВЯЩЕННЫХ МЕСТ, ГДЕ ГИБЕЛЬ СТОИТ НА СТРАЖЕ.
— Вы нас не тронете, — сказал Ник. — Вы только и умеете, что пугать.
В шуршащих голосах послышалась обида.
— СТРАХ — ОРУЖИЕ ГИБЕЛИ.
Ник глянул вниз, на уступ.
— Это и есть сокровища вашего хозяина? Старая брошка, чашка и каменный ножик? Подумаешь, ничего особенного.
— ГИБЕЛЬ ХРАНИТ СОКРОВИЩА. БРОШЬ, КУБОК, НОЖ. МЫ ХРАНИМ ИХ ДЛЯ ХОЗЯИНА. ДО ЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ. ОН ВЕРНЁТСЯ. ОН ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЕТСЯ.
— Сколько вас там?
Ответа не последовало. У Ника возникло такое чувство, будто его голова поросла изнутри паутиной. Он потряс ею, чтобы прийти в себя. Затем потянул Скарлетт за руку.
— Нам надо идти, — сказал он.
Он провёл её мимо покойника в коричневом плаще. Ник подумал, что, если бы тот не испугался и не упал, а остался жив, то был бы разочарован. То, что десять тысяч лет назад было сокровищем, теперь утратило свою ценность. Ник осторожно вёл Скарлетт вверх по ступенькам хода, в черневшую впереди кладку мавзолея Фробишеров.
Солнечные лучи пробивались сквозь трещины в камнях и через решётчатую дверь. Они казались такими яркими, что Скарлетт заморгала и прикрыла глаза, отвыкшие от света. В кустах пели птицы, жужжал пролетающий шмель, и всё вокруг было удивительно нормальным.
Ник толкнул дверь мавзолея и снова запер её, когда они вышли.
Яркая одежда Скарлетт была покрыта грязью и паутиной, а её смуглое лицо и руки были теперь белыми от пыли.
Вдали у подножия холма слышались крики. Можно было различить несколько голосов. В них слышалось отчаянье.
Кто-то звал:
— Скарлетт? Скарлетт Перкинс!
И Скарлетт ответила:
— Да! Я здесь!
И, прежде чем они с Ником успели обсудить увиденное и поговорить о Синем Человеке, появилась женщина в жёлтой светоотражающей куртке с надписью «Полиция» на спине. Она засыпала Скарлетт вопросами: всё ли с ней в порядке, где она была, не пытался ли кто-то похитить её, а затем сообщила по рации, что ребёнок найден.
Ник незаметно шёл следом за ними, пока они спускались с холма. Двери часовни были открыты, и внутри стояли родители Скарлетт. Мать была в слезах, а отец озабоченно говорил по мобильному телефону. Рядом была ещё одна женщина в полицейской форме. Никто не видел Ника, который пристроился в углу и ждал развязки.
Все спрашивали Скарлетт, что с ней произошло, а она честно отвечала: что мальчик по имени Никто отвёл её в глубину холма, где в темноте появился человек в синих татуировках, который оказался просто пугалом. Ей вручили шоколадку, вытерли лицо и спросили, был ли у человека в татуировках мотоцикл. Родители Скарлетт, успокоившись, теперь начали сердиться друг на друга и на дочь. Каждый говорил, что во всём виноват другой, что нельзя было отпускать ребёнка играть на кладбище, даже если здесь заповедник, и что в наши дни мир стал настолько опасным местом, что, если не следить за каждым шагом ребёнка, то страшно представить, что с ним может приключиться. Особенно с таким ребёнком, как Скарлетт.
Мать Скарлетт начала всхлипывать, от чего Скарлетт тоже заплакала, а отец поругался с одной из женщин-полицейских, доказывая ей, что он, как честный налогоплательщик, платит ей зарплату, а она убеждала его, что тоже платит налоги и, возможно, платит зарплату ему. Ник всё это время сидел в углу, не замеченный никем, даже Скарлетт. Он смотрел и слушал, пока не понял, что больше не вынесет.
На кладбище опустились сумерки, когда Сайлас нашёл Ника возле амфитеатра, глядящим вниз на город. Он встал рядом с мальчиком и, по своему обыкновению, ничего не сказал.
— Она не виновата, — сказал Ник. — Это всё из-за меня. А её теперь накажут.
— Куда ты с ней ходил? — спросил Сайлас.
— Вглубь холма, чтобы посмотреть самую старую могилу. Но там никого не было. Только что-то, похожее на змею, которое назвалось Гибелью. Оно пугает людей.
— Очаровательно.
Они вместе спускались по холму и наблюдали, как старую часовню вновь запирают, а полиция и Скарлетт с родителями уходят в ночь.
— Мисс Борроуз будет учить тебя прописи, — сказал Сайлас. — Ты уже прочёл «Кота в шляпе»?
— Да, — ответил Ник. — Давным-давно. Можешь принести мне ещё книжек?
— Полагаю, что да.
— Как ты думаешь, я её ещё когда-нибудь увижу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});