- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хризалида - RinoZ


- Жанр: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Хризалида
- Автор: RinoZ
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Я не знала, что ты скажешь, когда мы наконец встретимся, но я никогда не должна была сомневаться]
Я честно не понимаю, о чём она.
[Спасибо, кстати, что спасла меня] сказал я ей. [Если бы ты не сказала мне бежать, то ситуация довольно быстро пошла бы по наклонной. Тот чувак с топором это что-то с чем-то. Посмотри, чёрт побери, что он сделал с моим панцирем!]
Она как следует посмотрела на мою всё ещё затягивающуюся (и абсолютно отвратительную) рану.
[Несколько десятков сантиметров левее и он мог бы разрубить меня ровно напополам!] Жаловался я. [Кто-то подобный вообще человек?]
[Это мой отец] тихо отозвалась она.
[Милый парниша. Даже очаровательный. То есть, такой человечный. Столь тёплая личность с абсолютно обычным уровнем силы]
Моррелия расхохоталась.
Глава 664. Осада (Часть 10)
Несмотря на окружение враждебными монстрами, которые, имея право, выражали к ней больше, чем немного подозрительности, Моррелия долгое время уже не ощущала такого спокойствия. Колония не была неправа, она это знала. Проблема была в том что у неё не было уверенности и в неправоте её отца. В итоге она решила, что её совесть не выдержит смертного приговора Энтони и его семье на основании того, что они могут сделать в будущем. До этого момента они были лишь добром и, пока это не изменилось, они не заслуживали истребления.
Она знала, что будет, обратись Колония в будущем против Разумных рас. С достаточным количеством времени муравьи накопят невообразимую силу и, если они атакуют, Пангера будет опустошена прежде, чем их возможно будет остановить. В итоге она решила, что готова пойти на этот риск.
[Тебе правда будто бы всё равно] сказала она Энтони. [Тебя не тревожит, что я предала твоё доверие и присоединилась к армии, что сражается против тебя?]
Гигантский муравей озадаченно взглянул на неё, его антенны дёргаются в случайных направлениях, что они делали каждый раз, когда он был сбит с толку.
[Нет?] Раздался в её разуме его голос. [А должен? Как бы, как ты сама рассказала, ты не сражалась с нами лично, не передавала никакую информацию о нас и потенциально дала нам ключ к выживанию в этом конфликте. Вместо того, чтобы злиться, думаю, я должен тебя поблагодарить]
Эти зазубренные мандибулы счастливо клацнули, и Моррелия знала, что он собирается сделать как раз то, что сказал, поблагодарив её. По какой-то причине она не желала слышать это.
[Я даже не сказала тебе, что ухожу] выпалила она. [Я просто взяла и бросила деревню с Колонией! И ради чего? Чтобы вернуться и атаковать людей, которых хотела спасти?]
Вся вина, что гордый солдат подавлял, вышла наружу, удивив её силой этой эмоции. Она кипела от злости и ненависти к себе, что копились неделями, пока она подавляла свои сомнения и страхи касательно выбранного ею курса действий. Сейчас же она чувствовала себя такой дурой. Нерешительность и сомнения, изматывающие её, казались теперь такими глупыми, как будто эти чувства принадлежали другому человеку. Она осознала, что её руки сжались в кулаки, трясущиеся от силы её гнева, и с усилием выпустила напряжение из своего тела.
[Эх. Дай-ка мне немного развернуться … Аххх. Вот так немного лучше]
Гигантский муравей зацарапал землю своими всё ещё растущими ногами с правой стороны, пока не сумел склонить свой панцирь, чтобы представить раненую сторону потолку.
[Нужно держать грязь подальше, знаешь же, как оно бывает? Чистая рана здоровая рана. То есть, не здоровая, но не такая плохая. А вообще, могут ли монстры получать инфекции? Есть ли в Подземелье бактерии? Никогда об этом не думал. А есть ли здесь монстры бактерии?! Это было бы ужасно, ё моё!]
…
[О чём ты таком вообще опять говоришь?]
Это раздражало, то, как он отводил разговор от мрачного настроения. Это особенно бесило потому что даже сейчас она не могла быть уверена, что он не делал этого специально. Он был таким юным. Временами легко забыть об этом. Голос, эхом отзывающийся в её разуме всякий раз, как они общались, принадлежал ещё не зрелому мальчику. Она не знала, почему постоянно забывала эту его особенность.
[Ах, верно. Теперь вспомнил, оставление нас. Послушай, я правда думаю, что если ты хочешь приводить этот аргумент, то ты говоришь не с тем видом, если ты понимаешь, о чём я]
Он указал на себя всеми своими шестью ногами, хотя три из них были меньше других, от чего весь жест был довольно неловким.
[Я муравей. Ну, сейчас, полагаю, муравей. Семья для нас всё. И я серьёзно говорю, всё. Если ты скажешь кому-либо из муравьёв, что ушла из деревни, чтобы быть со своей семьёй, и чувствуешь себя плохо из-за этого, то они посмотрят на тебя, будто с тобой что-то не так. Затем они вероятно будут настаивать, чтобы ты проспалась. Для нас это очень важная тема. Что кстати мне напомнило]
В разговоре настала краткая пауза, когда Энтони замер, его антенны дёргались в сторону копошащихся вокруг них муравьёв. Затем каждый из этих муравьёв на долю секунды замер на месте, прежде чем продолжить то, чем они занимались, разве что с доброй долей взволнованности, вложенной в них. Проведя достаточное количество времени среди муравьёв, было не трудно замечать некоторые их эмоциональные признаки. Беспорядочные лёгкие клацанья мандибул, бесконечная чистка антенн и частые сгибания ног сообщали о нервничающем муравье.
[Что ты им сказал?] Спросила она.
[Просто напомнил им, что отдых обязателен]
Моррелия ощутила, как в её груди скапливался смех.
[Вам необходимо устанавливать периоды отдыха?]
[Обязательно. И даже тогда у нас появляются бунтарки, что временами пытаются пропустить их]
[Что с ними случается?]
[Плохие вещи. Я предпочёл бы об этом не говорить. Давай вернёмся к твоим проблемам. Ты ушла, чтобы быть со своими отцом и матерью. Это хороший и абсолютно верный поступок. Могла ли ты попросить своего папу не разрезать меня почти что напополам? Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты так сделала. Однако судя по всему ты сделала самую лучшую после этого вещь. Ты точно уверена, что он не выйдет на поле битвы, если ты будешь у нас в плену?]
[Если вы доставите сообщение, что я буду убита, поступи он так. Моя мама приказала, чтобы он привёл меня назад живой, что означает невозможность каких-либо действий, приводящих к моей смерти]
[Потому что это приказ? Не думаешь ли ты, что он откажется выходить лишь потому что ты его дочь?]
Она поколебалась, что сообщило Энтони обо всём, что ему нужно было знать.
[Ауч. Это непросто]
[Может это так, а может нет] Моррелия обмякла, опустившись. [Его долг очень важен для него. Я не говорю, что семья не важна, однако у него есть тысячи людей, тысячи семей, о которых нужно думать при принятии решений. Он воспринимает это всерьёз]
Муравей кивнул.
[Нехватка эгоизма. Сильная муравьиная черта, которую мы уважаем. Полагаю, этот приказ может оказаться для него облегчением. Теперь у него есть причина отказываться присоединяться к сражению, учитывая, что это позволяет ему сохранять жизнь своей дочери, при этом следуя приказам. Погоди секунду… ты сказала твоя мама дала приказы? Твоя мама ещё сильнее твоего отца?! Да что не так с твоей семейкой?!]
Моррелия могла лишь беспомощно пожать плечами.
[Пока росла, я даже не осознавала, какие они сильные. Для меня и брата это казалось нормой]
[У тебя есть брат?]
К ней вернулась старая и знакомая боль.
[У меня был брат]
Антенна опустились и погладила её по голове.
[Соболезную твоей потере. Терять брата, или сестру, больно. Я многих потерял в этой жизни, и каждая потеря ноет по своему]
[Полагаю, я никогда об этом не думала. Каждый из вас ведь родственник друг другу? Сёстры от одного родителя]
[Технически некоторые члены Колонии теперь являются моими племянницами, когда у нас имеется больше одной Королевы, однако я предпочту думать о них всех, как о сёстрах. В Колонии нет нужды в иерархии поколений]
Моррелия была скептична.
[Разве

