- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Случайности не случайны - Екатерина Котова


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Случайности не случайны
- Автор: Екатерина Котова
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я выдохнула и с благодарностью посмотрела на шефа.
— Не знал, что в тебе кроются такие таланты, Рия. — он рассмеялся, — Затейливо.
— Спасибо, что прикрыли. Честно говоря, я не знала, куда бежать после подобного своего выступления.
— Да, женская магия — страшная сила. — шутливо заметил Алистер и я увидела как в коридоре показалась Амаль. Похоже нимфа маркетинга контролировала моего шефа почище супруги! Это открытие удивило меня до глубины души. Хотя, пожалуй, следующее еще больше.
— Скажи спасибо господину Ханту. Это он сообразил, что твоя выходка может выйти боком. Послал меня спасать тебя от неожиданного воздыхателя, либо раздосадованного клиента. Тут уж было не угадать. — Алистер обвел меня странным взглядом и добавил, — Тебе идет. — имел он ввиду платье и новую прическу, вернее старую. Хотя сам факт, что я просто решила распустить волосы, цвета которых всегда стеснялась, радовал даже мой глаз. — Но на работу в Ривертауне так ходить тебе запрещаю. — безапелляционно заявил он строго.
Я потупилась, но кивнула, в знак того, что поняла и отправилась в сторону выхода. Торги были завершены. Мужчины заключали договор на моллюсков, которых должны были доставить по первому требованию в ближайшие три недели, как только будет готова ферма. И в честь этого главы нашей компании вели нас в местный ресторан под названием «Жемчужина». Это было символично и, честно говоря, весьма затратно. Лично мои глаза полезли на лоб, когда я открыла меню с винами. Пришлось тут же его закрыть и деликатно утопить свое удивление в стакане с водой. Амаль же ткнула изящным пальчиком в какую-то жутко дорогую рыбину, а через минуту ей и Алистеру принесли бокал просеко. Я деликатно отказалась от возможности остудить себя коварными пузырьками, но Алистер был не преклонен.
— Во-первых, Хант дал финансирование. Во-вторых, мы выкупили чудесные образцы пинктады и надеюсь, что они будут по-настоящему прибыльны. Карточки нашего торгового дома должны будут быть у каждого темного мага в кармане. — рассмеялся Алистер.
— У вас прекрасное настроение, господин Смит. — присоединился к нашей компании Вэйн, входя в широкую арку с невесомым тюлем по бокам. Почему-то в его присутствии сразу все казалось каким-то не таким. Даже колыхание этой пресловутой занавески! Я проследила за господином Грином, вошедшим за ним следом. Но тюль более не казался мне каким-то особо трепыхающимся и праздничным. Боже, что у меня за фантазия?
— Я, надеюсь, оно и у вас не хуже. — Алистер положил на колени белую салфетку и деловито указал официанту наполнить бокал Вэйну.
— За удачную сделку, — согласился Хант, — и госпожу Рэйв, — неожиданно добавил он, — которая так экстравагантно помогла ей случиться! — он улыбнулся глазами и позволил моему сердцу разбежаться быстрее. Было немножечко стыдно и чертовски приятно, когда тебя хвалят, пусть и за такие спорные методы. Его поддержали, прохладное просеко зашипело в изящных фужерах, а бледные морепродукты заняли свое место на красивом серебристом блюде.
— Что скажете по поводу ферм, господин Хант? Насколько я понимаю сроки поджимают. Вы как местный землевладелец наверняка придумали уже, как будем оформлять проект и где. — произнес Алистер, с удовольствием покачивая льдом в бокале, периодически посматривая через него на Амаль. Девушка была красивой. Не удивительно, что даже Алистер поддался на ее чары. Бархатные губы, черные волосы, пронзительные темные глаза в обрамлении густых ресниц. Наверное, кто-то из адарийцев точно потоптался в ее родословной.
— Думаю, что мы возьмем ферму под названием «Риф».
Я не донесла вилку до рта, Смит удивлённо вскинул брови, а Сандерс подавился шампанским. Лишь Эдвард методично разделывал свою рыбу, похоже не сильно впечатлившись выбором своего начальства. Амаль и Говард просто были не в теме.
— Но почему «Риф»? — позволил себе задать интересующий всех вопрос Алистер, который читал мой отчет. — Судя по заметкам госпожи Рэйв, «Синяя лагуна» была ухоженней и чище, хоть и менее просторной. Хотя, признаю, сторона «Рифа» описана, как привлекательная исключительно в плане локации.
Хант терпеливо слушал Смита, ожидая пока он закончит рассуждать.
— Что ж, подозреваю, что мой выбор удивил вас. Но уверяю, думаю, это место будет лучшим вариантом из всех. Просто надо подождать.
Алистер перевел вопросительный взгляд на меня, но я лишь пожала плечами, давая понять, что сильные мира сего со мной не советовались.
Дальше беседа неспешно потекла о планах. И выходило, что всю неделю мы проведем в Дельтаре, занимаясь фермой, которую завтра предстояло выкупить.
Холодное просеко слегка раскрепостило коллег и расположила к дальнейшей «сиесте», как здесь называли любое время, когда вроде как полагается работать, но по причине жары могла называться «перерывом». Такая логика удивляла, но тем не менее приятно дополняла командировочные.
Полуденный зной еще теплился, но переходил в предвечернюю духоту и мои коллеги были не против культурного посещения «золотых песков» с последующим освежающим купанием. Перспектива манила, но раз дают вольную — лучше я проведу это время более спокойным образом.
Прохлада ресторана сменилась теплым влажным воздухом и сытые коллеги, стали рассаживаться в экипажи.
— Надеюсь, вы взяли купальник, госпожа Рэйв. — подначил меня Сандерс.
— Боюсь, что это будет не уместно. — Бросила я взгляд на шефа, который недавно сделал мне замечание насчет платья.
Хант оглянулся на нашу делегацию и произнёс во все услышанные.
— Отвезу тогда госпожу Рэйв в гостиницу. Вы ведь не против?
Соблюдал он субординацию.
— Ты не поедешь на золотой пляж?! — удивился Эванс и под строгим взглядом Смита поумерил свой пыл.
— Нет. — пожала я плечами и кинула понятливый взгляд на шефа. Он одобрительно кивнул.
— Что ж, тогда увидимся утром. — распрощался Смит.
— Хорошего вечера! — пожелала я коллегам и села в экипаж. Чудесная магия прохлад-камней тут же активизировалась тонкой струйкой, наполняя салон холодком.
У меня было тридцать секунд в запасе, чтобы привести мысли и пульс в порядок, прежде чем господин Вэйн сел точно напротив меня. Экипаж тронулся и мы поехали. Почему-то мне трудно было посмотреть на него прямо, первой, спокойно, не ощущая смятения. Наверное, страх, что другой человек прочитает все по твоим глазам у человека заложен где-то на уровне инстинктов. Я была мирным млекопитающем,

