- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор


- Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Моя прекрасная цветочница
- Автор: Катрина Кадмор
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив утренний заплыв, он выбрался на теплый песок у подножия скалы, взял полотенце и стал подниматься по крутым ступенькам на виллу. Однажды он поспешил с женитьбой – как сейчас Кристос. В головокружительном водовороте страстей Андреас думал, что нашел свою любовь. Но ложь и предательство бывшей жены навсегда его ожесточили. Он больше никогда не поверит женщине. Когда-то он хотел жениться и обзавестись детьми, но теперь это давно забытые мечты.
Он остановился на верхней площадке лестницы, увидев Грейс. На ней была белая кружевная блузка, розовые шорты и кроссовки. При виде ее обнаженных ног у него засосало под ложечкой.
Заметив Андреаса, она остановилась и посмотрела ему в глаза. Прежде чем она отвернулась, он заметил, что у нее покраснели щеки.
– Доброе утро, Грейс!
Мельком взглянув на него, она кивнула.
Утреннее солнце золотило ее волосы, собранные в высокий хвост, и подчеркивало синеву глаз. Андреасу захотелось коснуться ее шеи и прижаться губами к ее рту…
Капельки морской воды, медленно стекавшие по его телу, покалывали ставшую нестерпимо чувствительной кожу. Он чувствовал себя… живым.
Грейс явно нервничала. В руках она крутила какие-то бумаги, и Андреасу показалось, что она хочет заговорить с ним, но не решается.
– Все в порядке? – спросил он.
Она едва заметно покачала головой, будто подбирая правильный ответ, и прикусила губу, обнажив идеально ровные зубы, что показалось Андреасу крайне соблазнительным.
Наконец она выпалила:
– Только что звонил Иоаннис. Цветы уже на причале. По-видимому, их привезли ночью. Курьеры должны были позвонить. Мне следовало проверить цветы до их отъезда. Более того, они должны были отнести цветы в мастерскую.
– Пусть Иоаннис поможет вам.
– Он должен ехать в Наксос, чтобы забрать поставщиков еды и свадебного организатора с его командой. С ними должна была прибыть флорист из Наксоса, чтобы помочь мне, но она только что позвонила и сообщила, что больна.
Итак, дела Грейс идут из рук вон плохо. Она опоздала на рейс, цветы не доставили в мастерскую, а теперь заболела ее помощница.
– Может, Иоаннис и команда организатора свадеб помогут вам, когда приедут?
– Я не могу бросить цветы на пристани в такую жару. Их следует отнести в прохладное помещение.
Андреас задался вопросом, почему он не остался в Афинах на время свадебных приготовлений. Вероятно, потому, что он любит своего брата.
Но у него срочные дела в компании. Ему некогда возиться с Грейс!
– Как вы умудряетесь создавать столько проблем? – спросил он.
Девушка исподлобья взглянула на Андреаса.
– На любой свадьбе возникают непредвиденные проблемы. – Она помолчала. Ее щеки стали пунцовыми, но она все же добавила: – Уверена, у вас на работе тоже возникают неожиданные трудности. И вы должны понять, почему я вынуждена просить у вас помощи.
– Помощи? – У него полно своих дел. У него нет времени, чтобы помогать какому-то флористу.
Грейс глубоко вздохнула:
– Понимаю, вы, вероятно, очень заняты. Но я буду вам признательна, если вы уделите мне полчаса.
Она ждала ответа, упрямо глядя на него. Несмотря ни на что, Андреасу понравилась ее напористость.
Идя против логики и нарушая свое обещание держаться подальше от главной подружки невесты, он произнес:
– Я уделю вам полчаса. Ни минутой больше. Но сначала я должен одеться и перенести телефонный разговор.
Грейс смотрела вслед Андреасу, направлявшемуся на виллу. Ее сердце сжималось от унижения и еще какого-то чувства, давать оценку которому ей не хотелось.
Вероятно, он решил, что она совершенно некомпетентна.
Грейс почувствовала, что у нее кружится голова. Должно быть, она слишком долго пробыла на солнце. Девушка вздохнула. Кого она пытается одурачить? Дело не в солнце. Причина в Андреасе Петракисе. Ее взволновал вид его обнаженного тела. Она с трепетом наблюдала за тем, как капельки морской воды скатываются по жестким мышцам его груди, живота и впитываются в бирюзовые шорты, низко сидящие на его узких бедрах.
Андреас походил на греческого бога. Зачесанные ото лба волосы подчеркивали его скулы, прямой нос и полные губы. Он обладал телом, подобное которому Грейс видела только во время школьной экскурсии в Британский музей, когда рассматривала мраморные статуи.
Грейс приуныла. Да, он великолепен, и при виде его у нее замирает сердце. Но она обязана забыть о его привлекательности. Она приехала сюда, чтобы работать. И она должна показать себя профессионалом. Даже если судьба ополчится на нее, заставляя показать себя неумехой.
Рано утром она распахнула балконные двери и увидела ослепительное солнце и поразительно красивые острова в лазурных водах Эгейского моря. Легкий ветерок обнял Грейс, словно радуясь ее прибытию на острова Киклады. Тишину нарушал только звон козьих колокольчиков.
Райское место. Грейс вновь решительно настроилась насладиться каждой секундой своей поездки, полной приключений, о которых она мечтала годами. Пробыв много лет заложником одержимого контролем отца-манипулятора, Грейс жаждала свободы. Она будет радоваться каждому дню, наполненному заботами и волнениями. Теперь у нее есть возможность реализовать собственные амбиции и доказать, что она действительно на что-то способна.
А это означает, что она просто не имеет права увлекаться высокомерным плейбоем Андреасом Петракисом. Она должна думать о свадебной флористике. Если ее нынешний проект не удастся, она попрощается со своей начинающейся карьерой. Кроме того, девушка жаждала доказать Андреасу, что она не неуклюжая бездельница, как он считает.
Расположенные на утесе мастерские были построены в стиле главной виллы. Прохладные комнаты с высокими потолками станут идеальным помещением для хранения цветов.
Грейс быстро прошлась по первой мастерской, сметая пыль со всех поверхностей, затем установила в центре зала два стола, за которыми собиралась работать. Выйдя на улицу, она быстро сходила к причалу, взяла ведерки для цветов и побежала обратно в мастерскую. Через несколько минут ее ноги горели от беготни по крутым ступеням.
Поставив ведра на пол, Грейс тяжело вздохнула. Она вдруг засомневалась, что одна обработает и обрежет более тысячи пионов и лизиантусов.
Одернув себя, она осмотрела помещение. Водопровода в мастерской не было. Откуда же ей брать воду? Грейс заглянула в соседнюю комнату и чуть не заплакала от облегчения, когда в дальнем углу увидела раковину. Она открыла кран, и в раковину хлынул поток воды.
Она еще дважды сбегала на причал, чтобы забрать остальные ведра и коробку с инструментами: ножи, ножницы, секаторы, широкий ассортимент лент, проволоки и капроновой веревки.
К тому времени, когда Андреас появился в дверях мастерской, Грейс не только вспотела и разгорячилась, но и расплескала на себя воду из емкостей, которые устанавливала по периметру помещения.
На Андреасе были потертые джинсы с заниженной линией талии и облегающая рубашка поло цвета морской волны.
Грейс внезапно ощутила, насколько сильно устала, и испугалась, что рухнет на пол мастерской.
Андреас многозначительно посмотрел на свои элегантные наручные платиновые часы.
Грейс бросилась к двери и указала на причал:
– Цветы упакованы в большие прямоугольные коробки. Их нужно принести сюда. Остальные ящики принесем позже.
Она собиралась пройти мимо Андреаса, когда он коснулся ее плеча:
– Я принесу коробки, а вы оставайтесь здесь и продолжайте работать.
Грейс с трудом сглотнула и насторожилась, испытав приятное ощущение от его прикосновения.
– У нас совсем нет времени, – возразила она.
Андреас уставился на ее грудь.
Грейс проследила за его взглядом и чуть не упала в обморок. Ее мокрая блузка стала прозрачной и прилипла к бюстгальтеру с малиновой оторочкой.
Уголок его рта приподнялся, и она мгновенно поняла, как ей будет нелегко противостоять Андреасу, если он захочет ее соблазнить.
– Возможно, вам лучше какое-то время побыть здесь. Скоро приедет Иоаннис и команда свадебного организатора.
Пристыженная, Грейс схватила сразу несколько ведер, демонстративно отвернулась от Андреаса и кивнула на его часы:
– Поторопитесь. Полчаса истекают. Коробки тяжелые.
Мужчина ухмыльнулся.
– Я постараюсь сильно не вспотеть. – Он помолчал и снова взглянул на ее грудь. – Хотя в этом есть своя прелесть.
Ее тело затрепетало от желания. Заметив ее откровенную реакцию, он ухмыльнулся шире. Повернувшись, Грейс побежала в соседнюю комнату. Она могла поклясться, что слышит, как он посмеивается.
Когда она вернулась с наполненными водой ведрами, он уже ушел.
Пока Андреас приносил прямоугольные упаковки с цветами, она добавила в ведерки с водой подкормку для цветов и приготовилась обрезать стебли. Затаив дыхание, она открыла первую коробку и увидела светло-розовые пионы, во второй коробке были пионы цвета слоновой кости. Цветы были крупными и невероятно красивыми, как она и предполагала.

