Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Тайна девственницы - Виктория Александер

Тайна девственницы - Виктория Александер

16.05.2024 - 20:0000
Тайна девственницы - Виктория Александер Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Тайна девственницы - Виктория Александер
Авантюрист и искатель приключений Натаниэль Харрингтон никогда не соблазнил бы невинную девушку, даже такую очаровательную, как Габриэла Монтини. Но тайна, которую хранит красавица, завораживает его. Что скрывает она? Чего боится?У Габриэлы есть весьма веские причины не доверять Натаниэлю. Она уверена, что именно этот человек погубил доброе имя ее брата.Поначалу в ее душе живет лишь жажда мести. Но когда она лучше узнает своего врага, на смену ненависти и отчаянию приходит любовь – страстная и неодолимая…
Читать онлайн Тайна девственницы - Виктория Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:

– Да ты сам ее хочешь?

– Нет, не хочу. – Куинт помотал головой. – Она, конечно, хорошенькая, эти чудные голубые глаза, ладная фигурка, соблазнительный акцент…

Нат прищурился.

– …Но она чертовски, слишком умна для меня. Упаси Меня Господь от умных женщин. Она тебе подходит больше. – Глаза Куинта распахнулись от догадки. – Господи Боже, да ты не просто хочешь ее… ты влюблен!

– Она очень… милая. – Нат попытался и потерпел неудачу скрыть оборонную позицию в голосе. – Она с легкостью вызывает симпатию.

– Правда? – пробормотал Стерлинг. – Я ничего такого не заметил.

– Я провел с ней достаточно времени, – сказал Нат. – Могу сказать, что я знаю ее лучше других.

– Она упряма и свободолюбива, плохо воспитана, и она способна на воровство, – ответил Куинт. – Ни один мужчина в здравом уме не сможет сказать, что она ему нравится. – Он рассмеялся. – Хотеть ее определенно можно, но влюбиться в нее!..

– И несмотря на это, она мне нравится, – с вызовом произнес Нат и взглянул на Стерлинга.

– Но ведь ты ее совсем не знаешь. – Стерлинг задумчиво затянулся сигаретой, – Я бы порекомендовал быть осторожным хотя бы до тех пор, пока ты не узнаешь ее лучше.

– А я хотел бы сказать, что все зависит от того, что находится у тебя в голове, – Куинт постучал пальцем по голове младшего брата. – Страсть и короткая любовная связь, по сути, одно и то же. Я знаю, что вы оба очень близки по духу.

Нат повернулся к брату:

– Продолжай.

– Это что-то другое, чем желание быть с определенным человеком всю оставшуюся жизнь. Вы и похожи, и не похожи одновременно.

Стерлинг поморщился.

– Ерунда.

Нат кивнул, странный осадок появился у него на сердце. Его братья были правы, конечно.

– Все происходит слишком быстро.

– По моему убеждению… – Куинт замолчал на мгновение. – …это как бы наоборот.

Стерлинг пристально посмотрел на него:

– Ты не хотел этого говорить.

– О, но я это сказал, – кивнул Куинт. – Я всегда считал, что, если когда-нибудь встречу ту самую женщину, с которой я смог бы провести остаток дней моей жизни, я бы понял это сразу, меня бы пронзило как стрелой. Меня озарило бы светом. – Он посмотрел на Стерлинга. – Ты знаешь, что я имею в виду.

Стерлинг в замешательстве кивнул. Куинт усмехнулся.

– Также я считаю, что это банальная и слишком романтическая идея.

– И невероятная, я бы сказал, – заметил Стерлинг. Куинт пожал плечами.

– Будь осторожен, братец. – Стерлинг взглянул на Ната. – Мисс Монтини может оказаться не той девушкой, за какую себя выдает.

– Но опять же повторю, она может быть и той, кто тебе нужен. – Куинт выпустил еще одно кольцо дыма. – И еще я действительно думаю, что она тебе подходит.

– Что ж, в любом случае я не ищу сейчас кого бы то ни было для совместной жизни, – быстро произнес Нат. – В данный момент.

– Конечно, нет, – произнес без доли сомнения Стерлинг и изменил тему разговора. – А вы заметили, кстати, сколько магазинов посетила Реджина за последние дни?

Куинт хмыкнул.

– Она наверняка собирается произвести впечатление на подходящего молодого человека в обществе. И еще я подозреваю, что Реджина не спешит выбирать себе мужа. Также я полагаю, что мы… и когда я говорю «мы», я на самом деле имею в виду Стерлинга – должны присматривать…

Беседа братьев продолжалась до середины ночи, хотя обычно они присоединялись к женщинам, как только заканчивали курить.

Глава 12

Габриэла нервно села на край красной бархатной софы. Натаниэль стоял рядом с камином и смотрел на нее. Она выглядела не очень испуганной, хотя он догадывался, что она волновалась. По меньшей мере он хотя бы знал леди Ратборн.

Гостиная, в которую их проводили, была даже более элегантной, чем в доме Харрингтонов. Но в их доме чувствовалось семейное тепло, а этот казался холодным и неприветливым. Комната была превосходно обставлена по последней моде, но больше напоминала богатые декорации, нежели место, в котором живут люди. Здесь было тепло, но Габриэлу бил озноб.

– Натаниэль Харрингтон. – Высокая женщина плавно вошла в комнату и подала руку Натаниэлю. – Вы были совсем мальчиком, когда я последний раз видела вас.

Он взял ее руку и поднес к губам.

– Леди Ратборн, вы, как всегда, прекрасны.

Она действительно была прекрасна. Леди Ратборн можно было назвать самой красивой женщиной из тех, которых Габриэла когда-либо встречала. Грациозная и элегантная, она была примерно одного роста с Габриэлой, ее светлые волосы были тщательно убраны, а платье, сшитое по последней французской моде, выгодно подчеркивало ее стройную фигуру.

Леди Ратборн была само совершенство. Однако Габриэле она почему-то не понравилась с первого взгляда и нравилась все меньше и меньше из-за того, как она смотрела на Натаниэля. Габриэла поднялась с софы, и ей показалось, что она сделала это очень неловко. Она никогда не считала себя неуклюжей, но сейчас хотела бы сделать это более грациозно.

– Вы совсем не изменились, – галантно заметил Натаниэль. – Все такая же, какой я вас запомнил.

– Что ж, а вы очень даже изменились. Вы стали очень красивым, и от этого, вероятно, кажетесь мне очень опасным. – Леди Ратборн прищурилась и какое-то мгновение оглядывала его. – А еще вы стали почти на фут выше с нашей последней встречи. В самом деле, мальчик, которого я помню, превратился в неотразимого мужчину. Вы очень похожи на… – Тень скользнула по ее лицу так быстро, что Габриэла подумала, что могла ошибиться в ней. – И как поживает ваш брат-мошенник Куинтон?

Натаниэль улыбнулся.

– Куинтон совсем не изменился.

– И… остальные члены вашей семьи? Ваша мать, Реджина? Реджина, должно быть, уже совсем взрослая.

– И только что, как лодка, спустилась на воду общества. – Натаниэль покачал головой. – И кто же будет тот несчастный неженатый мужчина, которого не успеют предупредить о ее приходе. Она замечательная, но слишком избалованная.

– Могу себе представить, – засмеялась леди Ратборн.

Габриэле показалось, что в этой комнате очень редко смеются, а сама леди Ратборн просто разучилась это делать.

Она мягко прочистила горло.

– А кто эта молодая леди? – Леди Ратборн улыбнулась Габриэле.

– Извините, – быстро сказал Натаниэль. – Леди Ратборн…

– Вы можете называть меня Оливией, – быстро произнесла она.

– Простите мне мою забывчивость, – усмехнулся Натаниэль. – Оливия, позвольте мне представить вам мисс Габриэлу Монтини.

Габриэла кивнула:

– Рада познакомиться с вами, леди Ратборн.

– Зовите меня Оливией. – К удивлению Габриэлы, искренняя душевность светилась в зеленых глазах Оливии, теплота, так не подходящая ее окружению. Тотчас же она подумала о том, что ей нравится леди Ратборн. – Я не часто принимаю гостей, особенно старых друзей. Я знаю семью Натаниэля большую часть своей жизни, но также я не видела их довольно долгое время. – Она села на диван. – Пожалуйста, садитесь, я попросила принести нам чаю.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии