- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир - Игорь Павлов


- Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир
- Автор: Игорь Павлов
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Также на них повесили захоронение всех, кого найдут. Своих девчонок мы взяли с собой, по ритуалу Кусубата их тела следовало сжечь на закате. Это нам ещё предстоит.
Одержимых лошадей пришлось умертвить. Я до конца хотел избежать этого и не поверил, что они нас не послушаются. Но увы.
Своих скакунов мы вылавливали по округе и наскребли полтора десятка, включая запряжённых двух в карете. Зато нашли целых пять повозок в хорошем состоянии, куда все смело смогли загрузиться, чтобы никто не шёл пешком.
В подвале с нашими господами было ещё шесть служанок и два слуги. Когда выкопали из завала Первого советника Белоиса, и он стал крыть нас матом, мол, мы бестолочи, завалили дело. Я дал ему в морду. И затолкал в карету. Откуда он уже тихо пообещал, что мне это с рук не сойдёт.
Хотел его размазать, но меня остановила Имира.
Чумазая Инесса с ошалелым видом смотрела на меня, как на монстра, но ничего не вякнув, побежала к папочке пугливой и тихой мышкой. И уже там тихо спросила у служанки, где её чемоданы с гардеробом.
Собираемся и отбываем, продолжив путь.
Еду в кузове телеги впритирку с суккубками и думаю. На этот раз мне не удалось сполна оценить реальные силы бойцов Дома Баргула, потому что я решил убить их наверняка. Воспользовался замедлением времени, порешив основную массу. А если бы их было вдвое больше, моих внутренних ресурсов могло на такое не хватить. Тогда бы пришлось отступать в портале, бросая соратников.
С другой стороны, по потерям среди наших можно легко понять, что воины они отменные. Просто не были готовы к тому, что я неестественно быстр.
Но они ждали меня.
Организованные, при полном оснащении и со всеми родами войск, возможных на Вита. И уж точно не дикая толпа с отсутствием инстинкта самосохранения. Это Дом, где любят использовать доспехи, организованные формирования и тактику, как у людей.
Сколько у Баргула таких воинов? Если хотя бы тысяча, нам крышка.
Хм, угрожают они мне ещё, Дома как с цепи сорвались.
Что там за Гелак, который идёт за мной? Ещё и великий. Генерал очередной? Это он этих послал? Вот, мразь, попадись мне только. В горло сам вцеплюсь.
До соседнего села добираемся к глубокой ночи. А там ни души, почти все дома пустые! Только старики дряхлые на лавках сидят. Они нам и поведали, что население эвакуировалось от греха подальше.
Интересно, как далеко разлетится молва о бесчинстве вампиров Баргула.
Глава 24. Вглубь Андарии
Трое суток спустя.
Мы продвинулись примерно на сто пятьдесят километров вглубь Андарии, минуя деревни и сёла. Проехали даже городок, раскинувшийся вокруг солидного озера. Вскоре далёкие просторы сменились густыми лесами по округе, паутинами рек и кляксами из прудов. Местность то в гору, то в низину. И это выматывает.
Несмотря на подобные трудности, мы наверстали упущенное время и даже сверх того. А всё благодаря тому, что купили лошадей у местных, пересадили верхом наших господ и помчали налегке без повозок и с дневными привалами лишь на мелкие потребности, задницы размять и животных попоить.
Если Инесса ещё попыталась возразить, то её папаша вообще молчал в тряпочку.
К сожалению, пришлось оставить пятерых раненных солдат и двоих служанок им в помощь в деревне на попечительство местных. Крестьяне даже денег брать не хотели, но я ж барин добрый, сердце моё тает, стоит только на чумазые и худые детские лица взглянуть. Бойцам я дал инструкции по дальнейшим действиям. Главное, чтобы выздоровели и нас не тормозили.
Тормозить попытались другие. А я думал, когда уже этот момент настанет.
Момент истины.
Переночевав, мы выехали на рассвете из селения, расположенного у кромки большого дремучего леса, вступили снова на большую дорогу, по которой движение двустороннее уже пошло.
Когда нам навстречу вывалилось организованное воинство, решил, что засада. Слишком уж резво нам навстречу поскакали плотной конницей воины в однообразной серо — болотной экипировке, перекрыв полностью движение. На глаз около сорока легковооружённых всадников и под сотню пехоты, много лучников. Очень много. И издалека ещё дотекают с повозками. Похоже, целый батальон идёт.
Первая мысль промелькнула, что я уже вполне могу и подраться. Отходняк пережил ещё в первую ночь, спал, как убитый. Вчера уже на изгибах жил чесалось и мышцы тянуло.
А сегодня чешутся руки кому — нибудь поддать.
Мы остановились заблаговременно. Суккубки вышли вперёд, составив со мной полукруг. Чуть не сваливаясь в кювет, Первый советник Белоис тоже пристроился сбоку, хотя его и не звали.
Всадники в нагрудниках из твёрдой кожи, с латами на предплечьях и голенях из металла, с наплечниками остроносыми, подчёркивающими их стать, и со шлемами, полностью открывающими лица, чем — то на римлян до нашей эры походят. Судя по знамёнам, развивающимся за их спинами, это андарские регулярные войска. То есть королевская армия.
Мечи в ножнах, луки не взведены, щиты на лошадиных боках висят. Это обнадёживает.
— Вот и приехали, — раздаётся на выдохе от Лихетты с разочарованием.
— Ты уверил меня, что нам препятствовать не станут, — бросил мне Первый советник хмуро. — Что ж, лорд Кристиан, самое время достать все необходимые бумаги, если, конечно, таковые имеются.
Конница андарцев тоже притормаживает метрах в десяти от нас.
Вперёд выезжает холёный усатый черноглазый, темноволосый дядечка лет сорока на вид, на металлических частях доспехов серебряные волы поблёскивают.
— Я капитан Симон — истребитель вампиров, — представляется с гордо вздёрнутым подбородком. — Он же глава авангарда передовой армии Андарии. Хочу поинтересоваться, что левантский отряд делает так глубо на территории нашего королевства?
Взгляд его с брезгливостью скользит по воительницам Кусубата, хотя видно, что это скорее наигранное. Рогатые девки — то хороши, особенно, когда умытые и выспавшиеся.
Но капитан, похоже, не дурак, не просто пересчитывает рога, а подмечает для себя детали. Доспехи у наших посечены, у некоторых довольно неплохо.
— Я Первый советник короля Леванта лорд Белоис мье Нордас из рода Нордас, — представляется в ответ Белоис важным тоном.
— Мммм, целый советник. Да ещё и градирские корни, — комментирует Симон с издёвкой, повернув голову на фланг.
— Дед родом, — брякает, не уловив походу сарказма.
— Так в отряде вы главный, лорд Белоис? — Раздаётся от капитана с нетерпением.
— Да, делегацию возглавляю я, — отвечает, подав коня чуть вперёд, который стал пробуксовывать у края кювета.
— А мне почему — то показалось, что не вы, — выпалил капитан и дальше поинтересовался деловито, обращаясь к строю: — Вы там случаем по дороге вампиров не встречали, а то слухи недобрые доходят. А точнее сигнальные башни синим пламенем загорелись два дня назад.
Белоис рот уже открывает, но я перебиваю:
— В Тревере бесчинствовали, но мы разобрались. К сожалению, от села почти ничего не осталось.
— Что ж, понятно, — отвечает капитан на выдохе, судя по выражению на лице, не поверил, и дальше уже жёстко: — Но не суть важно. Разберёмся. А вам всем следует возвращаться обратно туда, откуда пришли. Проход по территории Андарии для подданных Леванта и прочих диких королевств, обитающих по ту сторону Великого Хребта, закрыт. Указ короля.
Имиретта, пристроившаяся сбоку от меня, хмыкнула. Даже повернул голову, чтобы на неё взглянуть. Вид довольный, или мне показалось⁈ Принцесса Огнепламенная после битвы за последние три дня вообще ни слова не проронила, пребывая в задумчивости и напряге. И с сёстрами своими особо не разговаривала. Странная она какая — то. Хмурая и отстранённая.
И чего теперь радуется? Что мы зря столько людей потеряли?
Или это она так на «дикие королевства» отреагировала?
Продираю горло, обозначаясь. Офицер тут же впивается в меня.
— Капитан Симон, позвольте представиться, — говорю приподнято. — Я принц Аз из Айрама, ныне представитель и будущий супруг графини Жозефины — правительницы Дуада и будущей императрицы Андарии, Энисуэллы и Тирсы. Знаете такую?
При упоминании графини у капитана глаза чёрные выпучились, сделавшись ещё темнее. А всадники позади стали переглядываться, лошади у них забеспокоились, вероятно, чувствуя напряжение седоков.
От того, что я выпалил, походу в осадок выпали ещё и мои соратники. А Белоис сбоку закашлял, поперхнувшись слюной.
— Что ты сейчас посмел сказать⁈ — Прошипел капитан, хватаясь за рукоять недешёвого меча, судя по украшенной серебром гарде. — Какой такой будущий⁇ Да нашей прекрасной…
О, реакция, что надо. Зомбачок!
— Да пошутил я, — отмахнулся, понимая, что переборщил чутка. — В общем, у нас договорённости с Жозефиной, будущей королевой Андарии.
У капитана глаз задёргался.

