- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Душный наемник. Том 2 (СИ) - Горбонос Сергей Toter


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Название: Душный наемник. Том 2 (СИ)
- Автор: Горбонос Сергей Toter
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно. Но подготовкой и отправкой товаров занимается мой сын со склада компании. Это недалеко, так что мы сможем…
Блеск. Яркий свет, появившийся в небе. Только благодаря визорам, Молох заметил эту вспышку. И гулкий гром в следующую секунду. Взрыв. В городе вспыхнул огонь пожара. Это был залп корабельного орудия, не ниже крейсерского. Били прямо с орбиты?
Тревога только включилась. Люди эвакуируются. Защитники колонии проглядели нападение? Такое возможно?
Все мысли оборвались, когда в визорах шлема мелькнула ещё одна вспышка. Прямо над головой. Молох только и успел, что дернуть Бёрге на себя, отпрыгивая с ним в сторону, к соседнему дому. А в следующий момент, от здания, в котором жил торговец, осталась лишь пылающая воронка.
В небо взмыли истребители. Ударили системы обороны. Сомнительная оперативность.
А Молох вылез из груды обломков. Рядом лежал торговец. Вроде бы жив, но точно без сознания, да и ранений хватает. Это должен был быть тяжелый разговор. Возможно, с применением силы, выяснением заказчиков и разборкой с «обиженными» пиратами. Но воронка в центре крупного города-колонии… Так… Так пираты не поступают.
Глава 3
Глава 3
Надрывный кашель. Влажный, свистящий. Звучало не слишком обнадеживающе.
— Я… должен… сын…
Бёрге едва удерживал себя в сознании, несмотря на тяжелые травмы. Он пытался встать, но каждое лишнее движение лишь усиливало кровотечение. Тем не менее, такое беспокойство несвойственно человеку, способному убивать людей по команде пиратов. Но своя кровь не чужая, кто знает. Нужно разобраться, а для этого торговец должен выжить.
Щелкнула разгрузка. Небольшой бокс. Давненько Молох его не использовал. Внутри находилось несколько полевых шприцов с подготовленными препаратами. Один укол и почти мгновенный эффект. Торговец задышал спокойней, взгляд стал осознанным.
— Я должен помочь сыну. — вот и речь нормализовалась.
— Тише, Бёрге, не дергайтесь. Вы сейчас и себе-то помочь не можете. Если думаете, что вам стало легче, то спешу вас огорчить — это лишь иллюзия. Я вколол вам стимуляторы. Они мало чем смогут вам помочь, но как минимум ненадолго остановят кровь и боль, — Молох говорил, одновременно набирая сообщения на коммуникаторе. — Как только они полноценно заработают, я попробую доставить вас в больницу.
— Склад. Он совсем рядом. Мне нужно знать, что с сыном. Прошу.
Да, этого следовало ожидать. Хотя… это может быть даже полезно.
— Хорошо. Но тогда я не успею доставить вас в больницу. Это большой город, на улицах паника из-за атаки. Мы будем добираться несколько часов. Но у меня есть альтернатива. Я схожу к складу, а потом перенесу вас на свой корабль. Вами займется мой корабельный медик. При таких раскладах мы можем успеть оказать вам нужную помощь.
— Я… буду вам безгранично благодарен.
— Тогда оставайтесь здесь и не двигайтесь.
Так даже лучше. С торговцем нужно говорить обстоятельно. Но он не пират, его вина не доказана, да и не ясно, есть ли она вообще. Так что тащить Бёрге на корабль, было бы сродни похищению. А после его просьбы, ситуация поменялась. Теперь это его желание и его ответственность. Что же до склада, то найти его сможет даже неместный. По столбу дыма, поднимавшемуся в небо. Конечно, удар мог быть нанесен в совершенно иное здание, но после повторного залпа по дому торговца, и дураку ясно, что били по зданиям его винной компании.
Люди успели эвакуироваться. Никто не захочет оставаться близко к месту удара. Дойти до склада оказалось несложно, препятствий не было. Вот только результат:
— Нужно будет попросить госпожу Дарквуд вколоть Бёрге побольше успокоительного…
Выжившие? Тут нечему было выживать. Площадь вокруг здания склада напоминала распустившийся цветок. Ударная волна распространялась от эпицентра, сметая всё на своем пути. Дома, люди… не имеет значения. Что же до самого здания, то от него осталась лишь воронка. Тела? От людей не осталось даже праха.
Что-то тут не так… Они били дважды. Пусть Бёрге получилось оттащить, но удар все равно не был таким же мощным. Не могло быть, чтобы по разным зданиям ударили из разных орудий. В таком случае били бы сразу. Так почему такие разрушения? Если дело не во внешнем факторе, значит замешан фактор внутренний… Взрывчатка. Она хранилась на складе. Иного объяснения просто быть не может. Глубина и ширина воронки, повреждение и даже уничтожение соседних зданий — тут всё иначе. Волна разрушений шла не сверху, а на уровне земли, со стороны склада. А раз так, то «подарочек», полученный капитаном Морган, был далеко не единичным случаем такой рассылки. Слишком много вопросов и лишь один источник информации. Бёрге должен выжить.
Рассматривать и рыскать по руинам, не было времени. Нужно срочно эвакуировать торговца. Он в одночасье стал слишком важен. Снова небольшой бокс разгрузки расстался с одним из шприцов.
— Что с моим сыном? — В этот раз Бёрге видел все приготовления наёмника. — И зачем это?
— Затем, чтобы вы выжили после моего ответа, Ханс.
Сложно и просто одновременно описать картину, когда человек, буквально на глазах, стареет лет на десять. В мгновения ока.
— Понятно… Коли сейчас. — торговец отодвинул голову, а в плечо тут же впился шприц с медикаментами.
Молох не стал медлить. Далее был забег к кораблю. И встреча с ругавшейся, но подготовленной Эвелин Дарквуд. Девушка отдала несколько команд по тому, как расположить её неожиданного пациента и выдворила Молоха из медотсека. Впрочем, наёмнику было чем заняться в это время.
— Трэм, получилось? — Отдав пациента врачу, первым делом Молох зашел в рубку пилота. И в этот раз, его многословный брат, был неожиданно краток.
— Да. — короткий ответ и смотровой экран разделяется на две половины -рабочую и вторую, воспроизводящую запущенную Трэмом запись с камеры.
Разгонные врата. Они активировались, принимая очередной корабль. В мгновение ока, размытая движущаяся тень сформировалась в невероятное судно. Огромный, красный корабль, с широко разведенными маневровыми. Он был похож на парящего феникса из-за своего цвета и огненного шлейфа двигателей. Для своих габаритов, эта махина двигалась удивительно быстро. Разворот в сторону Деметры. А потом залп. Еще один. И такое же стремительное отступление. К моменту, когда в этом квадрате показались защитники колонии, разгонные врата уже успели отправить незнакомое судно в соседнюю систему.
— Трэм, повтори момент залпа, — Молох подошел ближе, внимательно рассматривая орудия. Атака закончилась, а наёмник покачал головой. — Вот оно. Значит, я не ошибся. Эта громадина не может быть ниже крейсера. А главное, что первый и второй залп, был из одного и того же орудия. Я подозреваю, что они били самым точным, что было в их арсенале. Как бы то ни было, но разрушения должны были быть схожи. Не взорвавшееся же вино разнесло склад и половину улицы. Ну что ж, не зря я у врат оставил разведывательный дрон. Не для того держал, но все равно пригодился.
— Брат, посмотри, — вот же. Трэм, после увиденного, по-прежнему, молчалив. Но его сложно винить, каков бы ни был крейсер, мощь таких кораблей поражает. А продемонстрированная на записи атака и рядом не стояла с реальной боевой мощью. Если бы эти незнакомцы хотели, то они бы одним залпом из всех орудий стерли с лица планеты весь квартал, а не пару зданий. Но Трэм заметил не только это.
— Что-то есть?
— На боку судна. Знак.
В переключившемся стоп-кадре был хорошо виден золотой щит и меч по центру. А еще стилизованные под кровь алые брызги.
— Герб? Я такого раньше не видел. А ты, Трэм?
— Сия эмблема мне неведома. Но такую мощь я бы запомнил надолго и без знаков.
— Это точно. Если получится, отправь данные Пьеру в гильдию. Может выйдет что-то узнать, всё же не у всякого встречного имеется настолько приметное судно.

