Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

28.03.2026 - 16:0100
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!     Содержание:   СЭНДМЕН СЛИМ: 1. Ричард Кадри: Сэндмен Слим (Перевод: М. Сороченко) 2. Ричард Кадри: Убить Мертвых (Перевод: Геннадий Иванов) 3. Ричард Кадри: Алоха из ада (Перевод: Геннадий Иванов) 4. Ричард Кадри: Дьявол сказал «бах» (ЛП) (Перевод: Геннадий Иванов)   ЧАРЛИ КУПЕР: 1. Ричард Кадри: Шкатулка Судного дня (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Ричард Кадри: Неправильный мертвец (Перевод: Кристина Эбауэр, Елена Музыкантова)   НЕАНДЕРТАЛЬСКИЙ ПАРАЛЛАКС: 1. Роберт Джеймс Сойер: Гоминиды (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Люди (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Гибриды (Перевод: Владислав Слободян)   - Отдельные романы: 1. Роберт Джеймс Сойер: Факторизация человечности (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Конец эры (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Квантовая ночь (Перевод: Владислав Слободян) 4. Роберт Джеймс Сойер: Мнемоскан (Перевод: Владислав Слободян) 5. Роберт Джеймс Сойер: Оппенгеймер. Альтернатива (Перевод: Андрей Гришин) 6. Роберт Джеймс Сойер: Пришелец и закон (Перевод: Владислав Слободян) 7. Роберт Джеймс Сойер: Смертельный эксперимент (Перевод: С. Чудова) 8. Роберт Джеймс Сойер: Старплекс (Перевод: Владислав Слободян) 9. Роберт Джеймс Сойер: Триггеры (Перевод: Владислав Слободян) 10. Роберт Джеймс Сойер: Вспомни, что будет (Перевод: Надежда Сосновская) 11. Роберт Джеймс Сойер: Вычисление Бога (Перевод: Александр Мальцев) 12. Роберт Джеймс Сойер: Жить дальше (Перевод: Владислав Слободян)   БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ: 1. Саймон Дж. Морден: Билет в один конец (Перевод: Сергей Саксин) 2. Саймон Дж. Морден: Билет в никуда (Перевод: Сергей Саксин)   ГЛУБОКИЙ КОСМОС: 1. Стивен Р. Дональдсон: Подлинная история. Прыжок в столкновение. (Перевод: Виталий Волковский, И. Николаев) 2. Стивен Р. Дональдсон: Запретное знание (Перевод: Олег Колесников) 3. Стивен Р. Дональдсон: Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть (Перевод: Сергей Трофимов) 4. Стивен Р. Дональдсон: Хаос и порядок. Прыжок в безумие (Перевод: Сергей Трофимов, И. Николаев) 5. Стивен Р. Дональдсон: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 (Перевод: Сергей Трофимов) 6. Стивен Р Дональдсон: Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2        
Читать онлайн "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

«"Затишье" вызывает человеческий корабль „Труба", – объявили динамики. – Мы приказываем вам немедленно заглушить импульсный двигатель. Начинайте торможение. Это будет доказательством вашей доброй воли. Если вы не выполните приказа, то будете признаны враждебным кораблём. И тогда разрушение „Трубы" получит больший приоритет, чем ценность ваших пленников… »

Из груди Энгуса рвался крик страха. Однако зонные импланты и инструкции программного ядра отказались выпустить его наружу. Он тускло и буднично сказал:

– Давай!

Ник ударил пальцами по клавишам, словно брал трагический аккорд. Рёв двигателя заглушил динамики. «Труба» начала набирать ускорение. Несмотря на усиленные мышцы и реакцию, Энгус вжался в кресло, а затем едва не вывалился из него, когда Ник перевёл корабль на новый курс.

Прочь от «Затишья» – между «Каменщиком» и двумя другими кораблями. По касательной к кромке человеческого космоса.

Сканер поймал лучи прицелов от нескольких источников. Корабли торопливо нацеливали пушки. Но последние две секунды истекли – и атомный взрыв разорвал сердце Малого Танатоса.

Невозможный в теории инцидент с термоядерным генератором стал возможным, когда Энгус пробрался в инфраструктуру верфей «Купюра», прорезал путь через дюжину перегородок и произвёл переключение некоторых цепей питания. Если бы Билл оставался в своей твердыне, а Башня восстановила внутренние каналы связи, хозяин космопорта получил бы предупреждение о перегреве реактора. Но Билл и тогда ничего не исправил бы. Для этого требовался полный ремонт электрических цепей, управлявших силовым агрегатом. Диверсия Энгуса привела к тому, что генератор взорвался от перегрева и вызвал цепную реакцию. Чудовищная сила термоядерного взрыва расколола планетоид изнутри. Вакуум ворвался в полости, и перепады давления расщепили космическую скалу на куски. Корпус «Трубы» содрогнулся от ударной волны.

Шквал осколков подхватил корабль, разметал щиты и швырнул крейсер-разведчик в огромную бездну космоса. Половина кораблей пропала с экранов сканера, превратившись в руины под каменным градом останков Малого Танатоса.

– Давай! – крикнул Энгус.

Преодолев инерцию ускорения, Ник пригнулся к пульту и нажал на несколько клавиш. За несколько метров до огромного обломка скалы «Труба» вошла в контактное поле и исчезла в гиперпространстве.

Уорден

После взрыва в штаб-квартире полиции Концерна Диос был вызван к Холту Фэснеру. Его попытка оградить Годсена Фрика от подобного вызова привела к плачевным последствиям. В конечном счёте он чувствовал себя косвенно виновным в смерти Годсена. Но сам Уорден не мог отказаться от встречи с Драконом. Тот был его боссом.

Если бы Диос был подвержен тщетным и сентиментальным сожалениям, он проклял бы наивность и слепой идеализм или, возможно, самонадеянные амбиции, которые побудили его пойти на службу к Холту Фэснеру. Однако он не относился к людям такого типа. Печально пожав плечами, Уорден занялся своей работой. Время и опыт внесли перемены в природу его мотиваций. Наивность, если она и была, испарилась, слепой идеализм рассеялся, и амбициозность исчезла. Тем не менее он по-прежнему занимался тем, ради чего первоначально возглавил службу безопасности ККР, а затем и полицию Концерна рудных компаний.

Он верил, что люди, осознавшие проблему, могли решить её. Он понимал, что нельзя ожидать преданности делу от тех, кто не видел нужды в подобном качестве характера. И поэтому Уорден заменял нерадивых работников такими мужчинами, как он сам, и такими женщинами, как Мин Доннер. На ранних этапах деятельности он считал свои убеждения замечательными – вероятно поэтому и казался столь самонадеянным. Но позже Диос осознал, что Холт Фэснер использовал их для манипуляций им.

К сожалению, Уорден не мог переделать себя. Да, ему не хватило мудрости, чтобы защитить свои убеждения от применения их против него самого. Но разве стоило из-за этого отказываться от собственного мировоззрения? К тому же основная часть всех нынешних проблем была порождена его промахами – его компромиссами и недооценками. Эти компромиссы и недооценки оказались плодотворной почвой для замыслов Дракона. Он посеял туда зерна зла, и теперь Диосу предстояло разобраться с урожаем.

Вылетев на личном «челноке» со станции ПКРК, он направился к «домашнему офису» Концерна рудных компаний – орбитальной станции, откуда Холт управлял всем комплексом промышленных предприятий. После посадки Уорден попал под опеку вооружённого эскорта – «домашней охраны» Холта. Зная дорогу к центру станции, он мог бы пройти туда самостоятельно, но шестеро телохранителей без слов окружили его плотным кольцом и сопроводили в тот сектор, где великий Дракон – шутки в сторону – скрывался в своём логове.

Когда за спиной Уордена закрылись десятки дверей, когда включились защитные экраны и генераторы помех, превратившие апартаменты Фэснера в неприступную для шпионов крепость, Диос встретился лицом к лицу с человеком, который считался его наставником и создателем.

На каждом из таких свиданий Уордена охватывали недобрые предчувствия и страхи. «Оставайся спокойным, – говорил он себе. – Оставайся спокойным. Помни о том, что ты хочешь сделать».

Аура Холта Фэснера была искажена. Несмотря на свои сто пятьдесят лет, он выглядел моложе Уордена – и на первый взгляд здоровее его. В течение восьмидесяти лет из кожи, сердца, лёгких и костного мозга Холта извлекались вредные вещества. Только неестественный румянец щёк, спорадическое дрожание рук и болезненные искажения в его инфракрасных излучениях намекали на то, что он не так здоров, как выглядит.

Фэснер холодно улыбнулся вместо приветствия. Он сидел за столом, который, как и весь его офис, был уставлен терминалами, мониторами и средствами связи – не особенно дорогими, зато функциональными и удобными. Он впитывал в себя информацию, как живой мозг. Взмахнув рукой, Холт указал на кресло, стоявшее у стола.

– Садись, Уорд. Давай поболтаем.

Скрывая волнение, Диос сел и сложил руки на широкой груди. Позволив себе быть нетерпеливым в присутствии самого могущественного человека в космосе, он язвительно заметил:

– Надеюсь, это будет не просто беседа. Вы не стали бы отвлекать меня от работы по пустякам, особенно сейчас, когда произошло столько неординарных событий. У вас наверняка была серьёзная причина, иначе для общения со мной вы могли бы воспользоваться обычными каналами связи.

Холт сделал жест, похожий на пожатие плечами. Его аура звенела от напряжения.

– Ну хватит, Уорд, не смеши меня. Неужели ты так занят, что не можешь уделить мне несколько минут? Неужели ты хочешь сказать, что с головой ушёл в этот омут?

Он раздражённо хмыкнул.

– Что твои спецы узнали о кадзе? Какие новости приходят с Малого Танатоса?

Уорден выглядел бесстрастным, как египетский сфинкс.

– О каком омуте вы говорите?

Холт продолжал задавать вопросы:

– Какого чёрта ты решил посадить Годсена Фрика под домашний арест? Я не могу сказать, что он мне нравился, но парень справлялся со своей работой. А теперь по твоей милости его больше нет.

Дракон быстро заморгал. Движения век походили на дрожь.

– Я думаю, ты понимаешь, что он был бы жив, если бы не твой приказ.

– Да. Я понимаю.

Если бы Холт обладал глазным протезом Уордена, он увидел бы сгустки сожаления и бесполезного гнева, которые, как насекомые, копошились под кожей директора ПКРК

– И что? – настаивал Холт.

Диос развёл руками.

– Я хотел защитить его. Причины приказа были простыми. Я спросил себя, каким образом этот кадзе, атаковавший капитана Вертигуса, мог получить легальный идентификатор. Ответ напрашивался сам собой: где-то завёлся предатель. Он мог работать в одном из трёх подразделений – в службе безопасности РСЗК, в штаб-квартире полиции или здесь. При всём моём уважении к вам я исключил из этого списка моих людей.

– Но не моих, – заметил Холт.

Перейти на страницу:
Комментарии