Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

28.03.2026 - 16:0100
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!     Содержание:   СЭНДМЕН СЛИМ: 1. Ричард Кадри: Сэндмен Слим (Перевод: М. Сороченко) 2. Ричард Кадри: Убить Мертвых (Перевод: Геннадий Иванов) 3. Ричард Кадри: Алоха из ада (Перевод: Геннадий Иванов) 4. Ричард Кадри: Дьявол сказал «бах» (ЛП) (Перевод: Геннадий Иванов)   ЧАРЛИ КУПЕР: 1. Ричард Кадри: Шкатулка Судного дня (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Ричард Кадри: Неправильный мертвец (Перевод: Кристина Эбауэр, Елена Музыкантова)   НЕАНДЕРТАЛЬСКИЙ ПАРАЛЛАКС: 1. Роберт Джеймс Сойер: Гоминиды (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Люди (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Гибриды (Перевод: Владислав Слободян)   - Отдельные романы: 1. Роберт Джеймс Сойер: Факторизация человечности (Перевод: Владислав Слободян) 2. Роберт Джеймс Сойер: Конец эры (Перевод: Владислав Слободян) 3. Роберт Джеймс Сойер: Квантовая ночь (Перевод: Владислав Слободян) 4. Роберт Джеймс Сойер: Мнемоскан (Перевод: Владислав Слободян) 5. Роберт Джеймс Сойер: Оппенгеймер. Альтернатива (Перевод: Андрей Гришин) 6. Роберт Джеймс Сойер: Пришелец и закон (Перевод: Владислав Слободян) 7. Роберт Джеймс Сойер: Смертельный эксперимент (Перевод: С. Чудова) 8. Роберт Джеймс Сойер: Старплекс (Перевод: Владислав Слободян) 9. Роберт Джеймс Сойер: Триггеры (Перевод: Владислав Слободян) 10. Роберт Джеймс Сойер: Вспомни, что будет (Перевод: Надежда Сосновская) 11. Роберт Джеймс Сойер: Вычисление Бога (Перевод: Александр Мальцев) 12. Роберт Джеймс Сойер: Жить дальше (Перевод: Владислав Слободян)   БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ: 1. Саймон Дж. Морден: Билет в один конец (Перевод: Сергей Саксин) 2. Саймон Дж. Морден: Билет в никуда (Перевод: Сергей Саксин)   ГЛУБОКИЙ КОСМОС: 1. Стивен Р. Дональдсон: Подлинная история. Прыжок в столкновение. (Перевод: Виталий Волковский, И. Николаев) 2. Стивен Р. Дональдсон: Запретное знание (Перевод: Олег Колесников) 3. Стивен Р. Дональдсон: Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть (Перевод: Сергей Трофимов) 4. Стивен Р. Дональдсон: Хаос и порядок. Прыжок в безумие (Перевод: Сергей Трофимов, И. Николаев) 5. Стивен Р. Дональдсон: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 (Перевод: Сергей Трофимов) 6. Стивен Р Дональдсон: Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2        
Читать онлайн "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Сорас задыхалась от волнения и гнева. Почему она не убила его, когда была такая возможность? Удовольствие, которое Чатлейн получила, изрезав щеки Ника, казалось ей теперь пустым и незначительным.

– Чёрт возьми! – взъярилась она, срываясь на крик. – Я же говорила тебе, что он затевает какую-то гадость!

– Сорас!

Билл отступил на шаг. Гнев Чатлейн напугал его.

– Это был не Саккорсо. Мальчишку похитил не он. Она никак не могла успокоиться.

– Почему ты так думаешь? Ты же сам сказал, что он соблазнил твою осведомительницу и узнал от неё, где содержится Дэйвис. А мальчишка твердил нам о том, что Саккорсо имеет иммунное лекарство. Помнишь, он говорил, что Ник и Хайленд работают вместе? Всё сходится! Они выполняют план полиции Концерна. Чтобы подкинуть идею об иммунном лекарстве, Саккорсо отдал тебе Дэйвиса Затем они забрали его обратно и теперь распустили слух обо мне. Они подставляют нас под удар амнионов. Когда гром грянет, молния сожжёт меня.

– Нет, – перебил сё Билл. – Ты не права. Саккорсо приходил ко мне. Он хотел договориться о восстановлении кредита как раз в то время, когда кто-то похитил Дэйвиса Хайленда.

Сорас открыла рот… и закрыла. На миг в её уме всё перепуталось. Саккорсо приходил сюда? Значит, он не участвовал в похищении Дэйвиса. Что же, чёрт возьми, происходит?

– Тогда это был Энгус Термопайл, – в отчаянии произнесла она. – И эта задница из Службы безопасности Рудной станции. Как там его… Майлс Тэвернер! Куда они ушли из гостиницы?

– Я рад, что ты спросила меня об этом.

В поведении Билла появилось что-то маниакальное. Он увлёк Сорас к другому терминалу с рядами небольших экранов

– Как раз перед твоим приходом я разбирался с ними. Они сняли комнаты в «Дёшево и сердито».

Его длинные пальцы забегали по клавишам пульта. Он мог управлять своим центром вслепую.

– После разговора с капитаном Ником они покинули бар и отправились в комнату Энгуса. Смотри внимательно.

Пытаясь сконцентрироваться и преодолеть замешательство, Сорас взглянула на экран. Энгус Термопайл и Майлс Тэвернер находились в крохотном номере. Такую комнату можно было найти в любой ночлежке, предназначенной для небогатых посетителей Круиза. Термопайл сидел на стуле, откинувшись на спинку так, что его затылок касался стены.

«Располагайся поудобнее и попытайся отдохнуть, – невнятно произнёс он, словно у него болел язык. – Нам придётся провести ночь на ногах, но на час покоя ты можешь рассчитывать».

Свирепо раскуривая ник, Майлс проверил информационный терминал. Затем он поставил второй стул рядом с Энгусом и сел.

«Ты что-то знаешь об этом деле, – сказал он. – Знаешь, но не хочешь делиться со мной. Чего ты мне не рассказал? Что ты услышал от Диоса?»

Похоже, его совершенно не волновала видеокамера.

«Я многое не рассказал тебе из того, что знаю, – ответил Энгус. – Мне и самому неизвестно многое из того, что я знаю. Поэтому я не могу делиться этой информацией с тобой».

«Дай-ка я догадаюсь, – сказал Майлс. – Сказочка о том, что мы должны разрушить верфи „Купюра“, это просто трюк».

Рука Билла задрожала, когда он обвиняющим жестом указал на экран.

«Реальная причина во мне, – продолжил Майлс. – И в Морн Хайленд. Звучит не очень правдоподобно, но у нас с ней много общего. Она летала на Станцию Всех Свобод. К амнионам».

Голос Энгуса был странно хриплым.

«Твоя догадка неверна. Ты просто испугался и не знаешь, что теперь делать».

«Я знаю, что мне делать! – крикнул Майлс. – А ну-ка, открой рот!»

Сорас изумлённо смотрела, как Тэвернер затушил окурок о язык Энгуса. Термопайл сжевал и проглотил остатки ника. Его лицо было черным от ярости и тошноты. Но он не возражал и не оказывал сопротивления.

– Черт! – непроизвольно вскричала Чатлейн.

– Слушай дальше, – прошипел Билл.

«Моя голова в петле, – продолжал Майлс, – и я не позволю тебе или кому-то ещё затягивать верёвку. Возможно, ты действительно не можешь рассказать мне о том, что тебе известно. И, скорее всего, тебе известно очень мало. Я это понимаю. Ты просто случайная жертва обстоятельств. В каком-то смысле ты ещё больше в дерьме, чем я. Но людям всегда нужны те, кому хуже, чем им. Или те, чью жизнь мы можем сделать хуже, чем наша».

Затем оба мужчины замолчали. Майлс непрерывно курил, а Энгус съедал каждый окурок, который Тэвернер вталкивал в его рот.

Сорас с ужасом наблюдала за ними.

«Диос, – думала Чатлейн. – Они говорили об уничтожении верфей „Купюра“». Внезапно Сорас поверила всему, что сказал ей Дэйвис, – особенно насчёт Саккорсо и Хайленд.

– Как и предсказывал Энгус, это продолжалось не меньше часа, – прокомментировал Билл.

Он нажал на клавишу ускоренной прокрутки.

– Затем хронология событий стала ещё интересней. Двумя этажами выше капитан Ник закончил запугивать мою осведомительницу. Он узнал от неё всё, что хотел. Саккорсо послал сообщение на свой корабль, и оно было закодировано так, что мои специалисты не смогли расшифровать его. Затем он вернулся на «Мечту капитана», а через некоторое время пришёл повидаться со мной. К тому времени мы имели это…

Билл поставил прокрутку кадров на нормальную скорость. На экране Энгус морщился от боли во рту.

«Попробуй ещё раз», – сказал он.

С самодовольным видом, словно он был здесь главным, Майлс поднялся и подошёл к терминалу.

– Что он делает? – спросила Сорас – Общается с Саккорсо?

– Не так быстро, – ответил Билл. – Он просматривает сообщения с «Трубы». Они тоже были закодированы.

И, предугадав её следующий вопрос, добавил:

– Возможно, «Мечта капитана» передала какое-то сообщение на «Трубу». Но мы его не отследили.

На экране Майлс печально вздохнул и произнёс: «Похоже, оно пришло». После пыток окурками Энгус выглядел больным и побеждённым. Задыхаясь от боли и злобы, он хрипло сказал: «Только ты знаешь код. Нам пора идти?» Майлс пару минут расшифровывал сообщение, затем пробормотал: «Я так и знал».

– Это все, – сказал Билл, отключая экран. – Они приняли сообщение сразу после того, как капитан Ник послал свою шифровку на «Мечту капитана». Ещё одно совпадение, не так ли? А эти двое тут же ушли.

– Куда? – спросила Сорас, сражаясь с хаосом в мыслях.

– Я не знаю. Они исчезли.

Взглянув на Билла, Чатлейн озадаченно заморгала. Билл издал недовольное рычание.

– Я имею в виду, что им удалось сбить нас со следа. Мы потеряли их. Когда они направились к лифтам, на Круизе было столько людей, что запись не позволила нам провести компьютерный анализ. Я не имею понятия, где они сейчас находятся.

– Значит, это они похитили Дэйвиса, – медленно сказала Сорас.

Она просто не знала, что ещё предположить.

– Я и сам так думаю, – ответил Билл. – Не коматозник – мозги работают. Но как бы там ни было, на «Трубе» их нет. Это я знаю точно.

– А вдруг они применили преломляющее поле и прошли мимо твоих видеокамер?

– Это невозможно.

Новые идеи, ей требовались новые идеи. Ничто не имело смысла, но если она не найдёт объяснения и завязнет в этой путанице, с ней будет покончено. Хватаясь за соломинку, Сорас произнесла:

– А вдруг у них есть помощники на верхнем уровне станции? Энгус, Майлс и Дэйвис могли выйти на поверхность планетоида и оттуда попасть на свой корабль.

Эта догадка тоже не имела смысла – она шла вразрез с отчётом об убитых охранниках.

– Какие ещё помощники? – ехидно спросил Билл. – Термопайл и Тэвернер недавно прилетели. Они не могли завербовать кого-то за такое короткое время.

Билл замолчал, хотя мог бы добавить: «Если только им не помогли амнионы». Но он боялся думать о такой возможности.

– Что ты меня всё время спрашиваешь? – возмутилась Сорас. – Я просто высказываю предположения. Ты говоришь, что портативный излучатель преломляющих полей невозможен. Значит, они не могли прокрасться к твоим камерам, убить охранников и вернуться на «Трубу».

Она мрачно посмотрела на Билла.

Перейти на страницу:
Комментарии