Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

20.02.2026 - 04:0100
Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли
Противостояние сил Света и Тьмы подобно гигантской шахматной доске, на которой ангелы и демоны делают свои ходы, используя в качестве пешек и королей знаменитых мифологических или исторических персонажей. Достаточно молодой по меркам Ада, но полный энтузиазма демон Аззи прямо-таки кипит новыми нестандартными идеями, которые могут приблизить могущество Темных на арене мировой истории, а самого Аззи подтолкнуть по карьерной лестнице. Беда лишь в том, что мелкие проблемы и недочеты, неучтенные нюансы и досадные парадоксы, напрямую связанные с характером азартного и легкомысленного демона, всякий раз обрушиваются на него словно снежный ком. Ведь всемогущая Ананке, стоящая на страже Порядка, не допускает ни малейшего проявления энтропии во Вселенной!
Читать онлайн Принесите мне голову Прекрасного принца - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:
устремления драконов вообще ни к чему не сводятся.

Илит оседлала метлу и прилетела на ней в Самарканд, а из него – в деревушку Яр-Диги, ближайшую к Драконьей Скале, где осторожно навела справки. Местечко это было так себе, из тех, где на главной улице нет ничего кроме сувенирных лавок. Всякой всячины, связанной с драконами, в них лежало навалом, а вот покупателей что-то не было видно. На вопрос Илит, почему так, владелец книжной лавчонки по имени Ахмед отвечал, что они сохраняют свой бизнес в ожидании бума, который непременно вот-вот наступит.

– Вот в других краях, – говорил он, – там давно уже интересуются этой темой. Взять хоть Британию: все драконы уже много веков как повымерли, зато многолюдные экскурсии водят по местам их былого обитания и прибыль гребут лопатой. Где, спрашиваете, наш дракон? Где-то там, в пещере, если идти вон по той тропе. Да только никому его не увидать, если только дракон сам того не пожелает. А пожелает ли – как знать? Он у нас дяденька вздорный.

Илит пошла в указанном направлении и, заплатив за вход, попала-таки на нужную тропу. Миновав несколько поворотов и киоск с прохладительными напитками, она оказалась с другой стороны от Драконьей Скалы, но ни намека на пещеру так и не увидела.

Тут до нее донесся гулкий смешок, и она застыла на месте.

– Скандер? – окликнула она.

Смешок повторился.

– Это я, Илит.

Тут внимание ее привлекла тень между двумя большими камнями – немного слишком темная для обычной тени. Подойдя ближе, она увидела тень еще глубже и шагнула в нее.

Она так и не заметила, когда оказалась в толще горы, но эхо ее шагов подтверждало, что она уже в пещере.

– Скандер? – повторила она.

Ответа не последовало, но откуда-то спереди и справа исходило неяркое свечение. Миновав поворот, она оказалась в проходе с мерцающими каменными стенами и потолком. Теперь идти сделалось легче. Коридор сворачивал еще несколько раз, и каждый новый отрезок освещался ярче предыдущего.

В конце концов она оказалась в помещении, в котором неподвижно лежала огромная, покрытая чешуей туша. Лежала и смотрела на нее. Если бы не ярко горящие глаза, она могла бы и не заметить этой темной массы. Она в нерешительности замерла у входа.

– Скандер, это я. Илит, – произнесла она.

Дракон склонил голову набок и немного опустил веки.

– Ну да, конечно, – согласился он. – Сколько лет мы не виделись?

– Много. Чем ты занят?

– Я размышлял о Ренессансе.

– О каком таком Ренессансе?

– Ох, прости, у меня времена в голове спутались. Ренессансу еще только предстоит наступить. Вот тебе оборотная сторона способности к предвидению. Постоянно прошлое с будущим мешается.

– Скандер, – перебила его Илит. – Мне нужна твоя помощь.

– Я так и думал, – отвечал дракон. – Что еще привело бы тебя в такую дыру? И что же тебе нужно, дорогая моя? Мой старый огонь еще не остыл. Хочешь, поджарю кого-нибудь для тебя?

– Мне нужны глаза, – объяснила Илит и рассказала ему все про Аззи, Прекрасного Принца и принцессу Скарлет.

– Глаза… – пробормотал Скандер, и его шкура, обыкновенно красновато-коричневая, вдруг побелела как мел. Видно, слова ее воскресили у него в памяти какое-то пророчество.

– Почему ты не переберешься отсюда куда-нибудь еще? – спросила она.

– Это все слава, – хмыкнул Скандер. – Здешний народец хочет на ней нажиться. Я даже пообещал им нанести это место на карты. Ну, пока до этого еще не дошло, но дойдет, никуда не денется.

– Так где я могла бы достать по-настоящему хорошие глаза?

– Глаза… – повторил дракон. – Что ж, глаза есть везде. А чего это ты меня о них спрашиваешь?

– Ты наверняка знаешь, где найти лучшие. Все драконы знают.

– Ну да, конечно, – согласился Скандер. – Но я предпочел бы не касаться в разговоре этой темы. С твоего позволения.

– Ты не хочешь говорить о глазах?

– Так, суеверие. Извини.

– Может, все-таки ответишь?

– Ладно, – кивнул он. – Давным-давно в Китае я видел, как работает придворный живописец. Рисуя драконов, глаза он всегда изображал в самую последнюю очередь. Когда я спросил его почему, он ответил, что так он сообщает картине жизнь и что негоже оживлять ее прежде, чем будет готово все остальное. Мудрец сказал ему когда-то, что в глазах у моих сородичей заключена вся их душа. Душа – и жизнь, вот почему их рисуют, когда нарисовано уже все остальное. Я навестил этого мудреца, древнего монаха-даоиста, и он заверил меня в том, что это правда. И еще он предсказал, что настанет день, когда ведьма спросит меня о глазах, и это будет означать, что мои Инь и Ян поменяются местами.

– И что все это значит?

– Розовый бутон… – ответил он и закрыл глаза.

Она ждала, но напрасно. Она подождала еще немного, потом осторожно кашлянула.

– Эээ… Скандер? А что потом?

Он не ответил.

– Скандер, ты спишь?

Молчание.

В конце концов она шагнула к нему и поднесла руку к его ноздрям. Ни малейшего дыхания. Подойдя еще ближе, она положила руку на чешую у него на груди. Сердце не билось.

– Ой, мама, – сказала она. – И что же теперь делать? – впрочем, она уже знала ответ.

Покончив со своим делом, она погладила мертвого дракона по носу: при жизни ему это нравилось. Бедный старикан, подумала она. Такой древний, мудрый, и вот от него осталась лишь груда мертвой плоти в темной пещере.

Она знала, что скоро настанет вечер – не самое лучшее время для того, чтобы разгуливать по чужой стране. Местные демоны выходят на волю и при желании могут причинить немало неприятностей. В те времена европейские и азиатские демоны терпеть не могли друг друга, а кровопролитнейшие войны между ними все еще ждут своего летописца.

Она завернула глаза в шелковый платок, а платок убрала в шкатулку розового дерева, которую держала как раз для таких случаев: перевозки особенно ценных и хрупких предметов. А потом повернулась и вышла из пещеры.

Заходящее солнце отражалось в снежных вершинах высоких гор. Илит тряхнула гривой своих черных волос, оседлала метлу и взмыла в воздух, держа путь на запад. Очень скоро земли драконов остались далеко за спиной.

Глава 7

Илит успела вернуться в Аугсбург еще засветло: попутный ветер помог ей обогнать солнце. Она приземлилась перед входом в замок Аззи и стукнула в дверь большим бронзовым молотком.

– Аззи! Я вернулась! Я их достала!

В ответ – тишина. Стоял летний вечер, но в воздухе ощущался какой-то холодок. Илит сделалось не по себе. Ведьмовское чутье нашептывало ей: что-то не так, чего-то

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии