- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собор - Роман Злотников


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Собор
- Автор: Роман Злотников
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, в таком случае я сделаю это бесплатно.
Кабина машины была порядком искорежена, но номер различался хорошо. Иван осмотрел приборную доску. У самой рулевой колонки металл не просто смялся, а оплавился, как будто в этом месте что-то горело. Иван нагнулся. Несмотря на потеки металла, на передней панели, у выступа кожуха автопилота, хорошо просматривались несколько симметрично расположенных отверстий. Что ж, это подтверждало его предположение. Он сбегал за камерой, снял интересующие его места с разных ракурсов и вернулся к машине:
— Похоже, та самая кабина, но я еще раз сверю номер в полиции.
Памела одарила его взглядом, в котором явно читался уже откровенный интерес:
— Что-нибудь необычное?
— Кое-что есть.
Когда он уже сел в машину, из-за поворота показался белый «понтиак».
— Памела, вы умеете обращаться с камерой? — полюбопытствовал Иван.
— Да, конечно.
— Снимите наш разговор. Только не отключайте таймер.
— С кем?
— Я думаю, это управляющий.
«Понтиак» остановился, и из него вылез мужчина средних лет в кремовом пиджаке и белых брюках. Он посмотрел на мужиков, угрюмо сидевших у платформы, злым взглядом, а потом профессионально натянул на лицо приветливое выражение и двинулся к Ивану со слащавой улыбкой.
— Мистер Воробьев? Мне только что сообщили, что вы меня ищете. Чем могу быть вам полезен?
«Врешь, — подумал Иван, — сообщили сразу, а сейчас ты примчался, потому что, несмотря на твое строжайшее „не пущать“, мы все же здесь».
— Несколько вопросов, мистер… э…
— Мистер Скотт.
— Так вот, мистер Скотт, вы не могли бы сказать, почему среди всех этих гор металлолома вы проявляете такое рвение в отношении этой искореженной кабины?
Скотт оценивающе посмотрел на Ивана. В голове у него явно вертелось два варианта ответа: возмутиться, мол, моя фирма, что хочу, то и ворочу, или просто соврать. В конце концов перевесило второе.
— Это вызвано технологическими причинами.
Иван молча смотрел на Скотта. Зверь чуть оскалился. Скотт попытался отвести взгляд и почувствовал, что не может. С минуту Иван стоял и смотрел, как этот уверенный в себе мужчина корчится под его взглядом, потом немного отвел глаза. Скотт дрожащими руками вытащил из кармана платок и вытер взмокшее лицо.
— Мне обещали шестикратную цену, если я к сегодняшнему вечеру переработаю металл на этой площадке, — произнес он срывающимся голосом.
— Речь шла обо всей площадке?
— Да… Нет… Я не знаю… Тут, видимо, нервы управляющего не выдержали, и он истерично закричал:
— И вообще, я не вижу ничего плохого, если люди имеют деньги и тратят их как им заблагорассудится, — например, покупают прессованный металлолом. Его у меня купили, понятно?
— Всю карту?
— Да! Двенадцать тонн. Иван язвительно рассмеялся:
— И кому же пришло в голову получать удовольствие, тратя деньги подобным образом?
Управляющий опомнился. Он опустил голову и глухо произнес:
— Этого я вам не скажу. Не знаю. Честное слово, не знаю. Деньги поступили со счетов «Тенкси». Это один из профсоюзов водителей трейлеров восточного побережья…
Иван понимающе кивнул. Эти организации испокон века находились под крылышком мафии, а в ее умении прятать концы в воду можно было не сомневаться.
— Ну что ж, нельзя обманывать ожидания столь богатых клиентов.
— Что? — не сразу понял Скотт.
— Зарабатывайте свои деньги, мистер Скотт, но вот этот, — Иван указал на кабину грузовика, — кусок железа я бы советовал вам оставить.
— Но… — начал Скотт и запнулся.
— Значит, дело все-таки именно в нем?
— Я этого не говорил, — быстро ответил управляющий.
— Ну нет, так нет. То, что меня заинтересовало, я уже заснял. — Иван заговорщицки наклонился к управляющему: — В том числе и нашу беседу.
3
В офисе Сноурта царило полное запустение. Иван провел рукой по столу, покрытому тонким слоем пыли, и, подойдя к компьютеру, включил его и попытался вызвать банк.
— Внешняя линия отключена за неуплату. Иван присвистнул:
— Так плохо? Памела кивнула:
— Кстати, я тоже еще не получала плату за две последние недели.
Иван достал мобильник, собираясь сделать звонок управляющему банком, но затем снова убрал его, решив по возможности дольше не светить собственный номер. Телефон у него был зарегистрирован в Москве, в его собственной компании мобильной связи и работал через принадлежавшие ей спутники, поэтому возможности проследить входящий звонок у его противников были практически нулевые, а вот исходящий…
— Подготовьте все неоплаченные счета, список первоочередных дел и… вытрите везде пыль.
Иван отряхнул руки и вышел на улицу. Он зашел в ближайшую закусочную и, попросив телефонную книгу, нашел номер управляющего местным отделением банка, обслуживающего фирму Фила. Когда в трубке отозвался энергичный мужской голос, Иван поплотнее прикрыл дверь кабинки и произнес:
— Добрый день, я — мистер Воробьев. В настоящий момент я замещаю мистера Фила Сноурта в делах его учебного центра. Я хотел бы узнать, есть ли необходимость предъявлять какие-либо документы, подтверждающие мое заявление, или мистер Сноурт предварительно оставил распоряжения?
— М-м-м, да, мистер Сноурт оставил все необходимые распоряжения, но… — говоривший замялся.
Иван, воспользовавшись паузой, вставил собственную чиповую карточку в прорезь телефона и попросил:
— Я прошу снять сумму, находящуюся на этой карточке, и перевести ее на счет ES7 82 411 Собора Фила Сноурта.
— Минуточку. — Голос в трубке звучал немного сердито.
Как и в любом подобном учреждении, к телефону управляющего был подключен определитель, позволяющий моментально устанавливать не только номер, но и координаты звонящего. И господин управляющий был несколько раздражен тем, что лично оказывает услуги клиенту, звонящему из какой-то дешевой забегаловки.
— Готово, мистер… м-м-м… Воробьев. Очень рад видеть вас клиентом нашего банка. — На этот раз его голосом можно было заправлять пышки вместо меда. Семизначная цифра в графе «приход» резко изменила взгляды управляющего на внезапные звонки из закусочных.
Когда Иван вернулся, офис принял достаточно приличный вид. Памела сидела за столиком с видом царствующей особы, а возле нее увивался полицейский, изо всех сил стараясь сорвать улыбку с ее прелестных губок. Судя по всему, парень был мастером в этого рода деятельности. Что неудивительно для этакого североамериканского варианта Рутгера Хауэра в его лучшие годы. Девушки всегда тают от подобных улыбок белокурых, голубоглазых гигантов. Хотя очень похоже, что на этот раз все было не так просто.
Увидев Ивана, Памела грациозно поднялась и протянула папку. Все-таки мужское внимание действует на женщин, как голос рога на охотничьих собак.
— Счета, мистер Воробьев. — И, указав на полицейского, добавила: — Мистер полицейский зашел передать, что мистер О'Рейли, местный шериф, хочет поговорить с вами по делу мистера Сноурта.
Полицейский, который, видимо, уже губы себе отбил неоднократным повторением собственного имени и номера телефона, слегка помрачнел от подобного небрежного упоминания собственной особы. Но не сдался, а, наоборот, выпятил грудь и принял гордую позу. Наверно, собираясь продолжить приступ, как только новоявленный «шеф» скроется в кабинете.
— Я не знал, что школа Фила под столь плотным контролем полиции, — хмыкнул Иван, — я в городе еще часа не провел, а меня уже приглашают на беседу. Откуда такая свежая информация?
— О, это моя вина, — повела плечиком Памела, — мистер О'Рейли, давний приятель мистера Сноурта. Он вчера звонил, и мы мило побеседовали. Я ему и сообщила, что сегодня встречаю вас. Мне не стоило этого делать?
— О, что вы, никаких проблем. Иван посмотрел на полицейского:
— Хорошо, можете передать шерифу, что я буду у него через полчаса… Мисс Тарлтон, я перевел деньги на счет Собора. Оплатите все счета и закажите мне «моллер» — я привык к этой марке машины. — Он опять обернулся к полицейскому: — Вы не будете так любезны подбросить меня до управления шерифа?
Полицейский бросил на Ивана недовольный взгляд, потом нехотя кивнул и улыбнулся Памеле:
— Ну так как, мисс, что вы скажете насчет моего предложения?
Уже закрывая дверь кабинета, Иван услышал начало ответа:
— К сожалению, у меня сегодня будет много работы и…
Что ж, похоже, мисс Памела Тарлтон оказалась для этого американского викинга несколько более крепким орешком, чем он ожидал. И тут Иван поймал себя на мысли, что такой поворот событий доставляет ему удовольствие. И удивился собственным мыслям. Иван вынул кассету из видеокамеры, быстро распечатал несколько кадров и упаковал все в небольшой пакет.

