Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
автостраж.

Она огляделась в поисках человека, который мной управляет. Непохоже, что она приняла меня за беглого автостража – в таком случае она вызвала бы подкрепление или попыталась сбежать. Она поджала губы в мрачную линию.

– Это угроза?

– А что, есть причины тебе угрожать?

Да, я сразу же понял, что совершил ошибку, и немедленно захлопнул свой поганый рот. Ну правда, я даже начал писать код, чтобы отвечать с двухсекундной задержкой.

«Я все завалил, – сказал я Айрис по защищенному каналу. – И что теперь делать?»

Я ошибся, потому что Леонида расслабила плечи и шею и прищурилась, а оценка угроз резко скакнула вверх. Леонида боялась бездумной машины для убийств, но не боялась сарказма. А если я разговариваю с сарказмом, значит, уже не бездумная машина для убийств.

– В этой миссии все больше и больше сюрпризов, – сухо произнесла Леонида.

Ох уж эти говенные сюрпризы.

«Ничего ты не завалил, – ответила Айрис. – Ты установил контакт, и она считает, что знает тебя. Наша цель – выяснить, как она собирается поступить с этими людьми – оставить здесь или отдать корпорации. Просто заставь ее говорить, и посмотрим, что она выболтает».

Айрис имела в виду, что Леонида не считает меня угрозой, по крайней мере во время разговора, поэтому не будет настороже. Ну что ж, все возможно.

– Ты можешь уйти, – сказал я Леониде.

Было бы легче, если бы я на нее злился, но она просто типичный администратор корпорации. Хотя я мог бы на нее злиться, ведь она пыталась взять в плен Араду. Однако с тех пор я не испытывал никаких эмоций, кроме тех, которые можно изобразить в виде скомканного мокрого полотенца на полу.

Похоже, Леонида не восприняла это предложение всерьез.

– Зачем здесь находится корабль Сохранения? Университет Михиры и Тайдленда предложил Сохранению претендовать на ресурсы этой планеты?

Не знаю, может, она считала, что, раз я автостраж, то обязан ответить на вопрос человека, или просто хотела убедиться, что так просто у нее не выйдет.

– Сохранение получило уже достаточно инопланетной заразы, больше не требуется, – ответил я.

Через камеру дрона-разведчика № 1 я увидел, как Айрис попросила остальных не обращаться ко мне напрямую и не отвлекать, если захотят что-то предложить, связь со мной должна идти только через ее канал. Меня невозможно отвлечь многочисленными запросами от людей (ну ладно, еще как возможно, хотя сейчас я этого не допустил бы), но я оценил ее порыв.

– Тогда что ты здесь делаешь? – скептически произнесла Леонида. – Зачем присылать вместо человека оборудование на переговоры, которые, как предполагалось, должны происходить между равными сторонами?

Так, значит, она собиралась заболтать меня, чтобы я невольно выложил наши планы. У меня возникло такое чувство, что это не получится ни у одного из нас. В «Лунном заповеднике» главный юрист колонии всегда скептически относилась к допросам, потому что люди начинали говорить слишком много, пытались ее в чем-то убедить. Я видел в сетевых программах, как журналисты делают то же самое в интервью, так что это происходит не только в сериалах. Но ничего не выйдет, если ты предпочтешь вообще ничего не говорить.

– Университет заключил контракт на оценку уровня самодостаточности и картографирование планет с лицензионным агентством Корпоративного кольца, и эта система числится приоритетной.

Именно так ответила Арада, когда Леонида задавала этот вопрос в прошлый раз.

Леонида дернула бровью. У Арады переговоры не задались, так что, может, я зря их вспомнил.

– И каким образом частью этого уравнения стал автостраж? Вас ведь используют только для силового воздействия, боев и захвата пленных, разве не так?

Несправедливо, учитывая, что она как раз из тех людей, которые создали нас именно для этого, да и сама прилетела сюда с двумя автостражами.

Я мог бы назваться членом исследовательской группы Сохранения с истребителя или помощником Мензах, но это противоречило другой лжи, которую я уже высказал Леониде. Хрупкое равновесие между нами и отрядом «Бариш-Эстранцы» поддерживала только законность миссии университета, признанная другими корпорациями и зафиксированная различными лицензионными агентствами, для которых он занимался исследованиями и оценкой. Если «Бариш-Эстранца» обнаружит, что мы лжем, она может объявить нас пиратами и напасть. Хотя и не победит.

ГИК уже все рассчитал. Перебить столько людей и дополненных людей, некоторых из которых мы чуть раньше спасли (причем большинство из них просто подневольные работники), было бы не самым лучшим решением.

Судя по движениям глаз и гримасам, люди тоже пытались придумать ответ, только их органические мозги работали медленнее.

– Это коммерческая тайна, – сказал я. Не идеально, но сойдет, больше все равно ничего в голову не пришло. А потом я все испортил, попытавшись контратаковать: – У вас тоже два автостража. Зачем вы привезли их сюда?

Она изобразила печальную улыбку, как будто страшно переживает за автостражей. Совсем не в ее духе.

– Автостража может остановить только другой автостраж.

Неправда, но это было похоже на риторический вопрос, пусть и не вопрос. А еще – логическая ошибка, поскольку до сих пор она не знала, что на планете есть еще один автостраж. Прежде чем я успел придумать еще что-нибудь столь же бессмысленное, она добавила:

– И какова же ваша оценка? Планета еще пригодна для колонизации?

От смены темы я на 0,5 секунды ощутил облегчение. Ратти одними губами произнес неприличное слово. Тарик зажал переносицу, словно ожидал чего-то нехорошего. ГИК-дрон не отреагировал, но, насколько я понял, он разговаривал по сети с Айрис.

«Когда будет готов отчет, мы отдадим его колонистам», – сказала Айрис по приватному каналу.

И вовремя, потому что я собирался наврать, будто все прекрасно.

А все было вовсе не прекрасно, как уже стало очевидно. Для выживания колонии необходимы агроботы, а они заражены. Вполне вероятно, что существуют и другие источники заражения.

– Когда будет готов отчет, мы отдадим его колонистам, – сказал я.

– Хм…

Леонида скрестила руки на груди, опустила взгляд и шагнула в сторону, как будто глубоко погрузившись в размышления. Выглядело это наигранно. Я видел немало актеров в сериалах, так что сразу узнавал актерскую игру. Так же наигранно, как и печальная улыбка. Наверное, предназначалась она для меня, поскольку вряд ли Леонида была высокого мнения об автостражах, будем реалистами.

С тех пор как со мной приключилась та беда, я часто полагался на модуль оценки рисков, и он редко ошибался. Леонида вела себя не угрожающе.

Мне следовало уделять больше внимания напряженной позе Айрис и ее встревоженному лицу. Все люди явно разволновались, заметив какой-то ускользнувший от системы оценки угроз признак враждебности.

Придется дорабатывать систему оценки угроз.

– Эксперты «Бариш-Эстранцы» уже

Перейти на страницу:
Комментарии