Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
за голову и плечо здоровенной лапищей, и я услышал лязг раздвигаемого металла, а значит, из руки бота вот-вот появится что-то острое. Ну ладно, у меня не вышло, решил я. Бот мог уничтожить меня любым оружием, встроенным в груди, но он рассвирепел и хотел меня помучить. И тут раздалось приглушенное буханье гранат.

В связке было два заряда, и это грохнул первый, предназначенный для того, чтобы проделывать дыры в массивной броне или панцире боевых ботов. Я до сих пор был на связи с Уилкен и услышал, как начался обратный отсчет.

Если бы бот был внимательнее, он бы сразу перестал сжимать мою голову, но все же он переключился на режим обороны, оттолкнул меня и потянулся к гранате.

Я снова упал на пол и попятился, пока бот вцепился в связку гранат. Уилкен встала на колени и начала палить по груди и голове бота. Она попала по сенсорам и оружейным портам, а это точно была неплохая идея. Тем самым она помешала боту в нас целиться, а у заряда появился шанс взорваться.

Бот сорвал пластиковую оболочку, но гранаты уже внедрились под панцирь. Бот попытался сунуть в дыру зонд, чтобы вытащить гранаты. Уилкен сумела попасть в уязвимое место, куда и целила. И тем самым выиграла еще две секунды, которые требовались гранатам. Я накрыл голову руками, отключил слух и перекатился в сторону.

Взрыв прозвучал приглушенно, но я ощутил вибрацию, когда бот рухнул на пол, прямо к моим ногам. Я встал, поразившись, что все получилось, а я до сих пор функционирую. Автостражи приучены драться именно так: броситься на цель и колошматить ее до полусмерти, а потом надеяться, что тебя починят в ремонтном боксе. Ага, я помню, что у меня больше нет ни брони, ни доступа к ремонтному боксу, прекрасно помню, но трудно расставаться с привычками.

Бот грохнулся на пол, как куча металлолома. Панцирь сдержал взрыв внутри, и осколки не разлетелись, гранаты повредили процессор и другие важные детали в животе бота. Но он еще функционировал.

– Нужны еще гранаты, – сказал я Уилкен.

Она распласталась на полу, но броня защитила ее слух. Она сдернула с себя новую связку гранат.

Я взял их, взвел и сунул в дыру в корпусе бота. А потом еще одну связку.

Уилкен с трудом поднялась на ноги и отпрыгнула в укрытие.

Когда гранаты взорвались, я был уже у входа в коридор. От каждого взрыва бот дергался в конвульсиях. Затем я проверил, работает ли он. Бот еще был под напряжением, но заряды уничтожили оба его процессора. А как же иначе?

Уилкен тоже провела сканирование и с облегчением выдохнула.

– Для начала неплохо.

– Да брось, ты же понимаешь, что он здесь не один.

Еще как понимаю.

Я пошел за Уилкен по коридору. Мики и Абене нас ждали. Абене положила ладонь на руку Мики, как будто пыталась его защитить. Увидев нас, она выпустила его руку.

– Ируне забрал тот, кто включил эту штуковину, верно? – спросила она.

– Наверняка.

Уилкен хотела остановиться, но Абене побежала дальше, и Уилкен пришлось последовать за ней. Я вырвался вперед, а Мики остался позади Абене, мне даже просить его не пришлось. И это хорошо – в бою от Мики все равно никакого толка, но я хотя бы знаю, что он будет заботиться об Абене, что бы ни приказала Уилкен.

Абене по сети предупредила Вайбол и других на шаттле и велела оставаться на борту, ни при каких обстоятельствах не идти нам на выручку. Уилкен послала Герт запись нападения, и та подтвердила, что приняла сообщение. Она вела себя профессиональнее Кадера, который был слишком взбудоражен, но сообщил, что они отправили предупреждение на транзитную станцию и поддерживают с ней связь.

– Никогда не видела у пиратов боевых ботов, но все когда-то случается в первый раз, – добавила Уилкен.

Я был совершенно уверен, что боевой бот входил в оборудование комплекса. Мы имеем дело с «СерКриз», а девиз этой компании: «Убивай и грабь, набивай карманы».

Абене промолчала. После того, что́ я ей рассказал, она тоже наверняка не думала, что это пираты.

– Они поймут, что мы приближаемся.

«Они уже это знают», – сказал я ей и Мики по выделенному трехстороннему каналу.

А теперь еще другие боевые боты узнают, что в дело вступил автостраж, и выработают соответствующую стратегию.

Хотел бы я иметь хоть какую-то стратегию.

[Запрос: автостражу в зоне наблюдения.]

Я остановился. Не закричал, хотя и подумывал об этом 0,02 секунды.

Уверен, выражение моего лица осталось бесстрастным, но Абене и Мики повернулись и посмотрели на меня. Уилкен шла дальше.

Я тоже пошел вперед, пытаясь вычислить, по какому каналу это идет, чтобы заблокировать его.

[Запрос: ответь.]

«Автостраж, что это?» – спросил Мики.

«Не отвечай, Мики. Это боевой бот пытается определить, где мы находимся».

Боевые боты не умеют взламывать системы, как автостражи. Они не работают в связке с системами безопасности и жилмодуля, как автостражи. Но мне все равно хотелось избавиться от этой дряни в голове. И в голове Мики.

[Запрос: у автостража есть подчиненный?]

Прозвучало безжалостно, но с удивлением.

[Запрос: ручному боту.]

Почти нащупал.

[Цель: мы тебя уничтожим.]

Я заблокировал канал и медленно выдохнул, стараясь не привлекать внимания людей. Мики послал мне грустный смайлик.

«Ничего страшного», – сказал я, и это было гнусной ложью.

Я напомнил себе, что боевой бот – не человек и не злодей из мыльной оперы. Он всего лишь бот и не пытается нас запугать.

Он просто сообщил, что намерен сделать.

* * *

Боевым ботам обычно необходим человек, который ими управляет. Ну, если они пытаются достигнуть определенной цели. Если цель смутная, вроде «атакуй всех, кто высадится на комплексе, и скрывай свое присутствие в эфире с помощью помех, напоминающих атмосферные», то могут и не нуждаться в человеке. Но захват пленного, чтобы заманить нас в глубь комплекса, уже предполагает план. Вероятно, «СерКриз» оставила на станции сотрудника, внедрив его среди персонала портовой администрации, чтобы присматривал за комплексом. И этот человек знал, когда вылетает шаттл и когда пришвартуется на комплексе, он оценил, сколько времени понадобится группе, чтобы добраться до биомодуля и начать оценку. И тогда послал сигнал, чтобы активировать боевых ботов.

И сигнал прошел сквозь экранирование? Возможно.

Было бы неплохо узнать, сколько здесь ботов, но сейчас я, по крайней мере, знал, где находилась первая ловушка. Она не сработала, и теперь боевые боты меняют позиции для создания следующей. Я снова сверился со схемой и увидел, что мы

Перейти на страницу:
Комментарии