Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

13.11.2025 - 23:0120
'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХОР ДРАКОНОВ: 1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин) 2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская) 3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская) СТАЛЬНЫЕ БОГИ: 4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков) 5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков) 6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков) СТРАНА КАЧЕСТВА: 7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова) 8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова) КНИГИ РАКСУРА: 1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова) 2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова) 3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова) -Отдельные романы: 1. Марта Уэллс: Город костей 2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности 3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская) 5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская) ОПИУМНАЯ ВОЙНА: 1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская) -Отдельные романы: 1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин) 2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)                                                                        
Читать онлайн 'Современная зарубежная фантастика-2'. Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
резко крикнул:

– Стойте!

Все замерли. Лун быстро окинул взглядом дверной проем, но не заметил ничего, кроме темных пятен плесени. Он прошептал:

– Что такое?

– Я… Ну… У меня странное чувство, – сказал Звон. Судя по голосу, он страшно смутился. – Мне кажется, что там что-то есть.

– Чувство? Как у наставника? – спросила Нефрита и присела, чтобы получше рассмотреть плиты пола сразу за дверью. Осторожно, стараясь не задеть порог своими гребнями, Лун присоединился к ней.

– Может быть, – признал Звон.

– Я думал, что, с тех пор как ты изменился, твои способности так и не вернулись, – ровным голосом, стараясь не обидеть его, сказал Утес.

– Они и не вернулись. – Звон неловко поежился. – Пока мы не… Слушайте, я, наверное, ошибся.

Нефрита подтолкнула Луна и кивком указала на что-то на полу за дверью.

– Нет, ты прав, – сказал Лун Звону. Примерно в шаге за порогом виднелась черта из грязи и щепок, которые намыло под дверь водой. Черта, совершенно прямая, пересекала спуск, словно грязь натыкалась там на что-то твердое – но в том месте ничего не было. – Это барьер Ардана, такой же, как вокруг башни.

Нефрита отстранилась и нетерпеливо повела шипами.

– Это может быть ловушка. Если они торгуют с водными странниками, то земные обитатели наверняка часто здесь ходят, а замка хватило бы, чтобы защититься от воров. Так что барьер мог здесь появиться только для одного – чтобы поймать нас.

– Ловушка это или нет, нам все равно нужно попасть внутрь, – сказал Утес.

– Эсом говорил, что мог пройти сквозь барьер башни без ведома Ардана, – сказал Лун. – Если он не лгал.

– Сейчас выясним. – Нефрита повернулась к Звону. – Приведи его сюда.

– Это непроверенная теория, – говорил Эсом, по счастью догадавшись не повышать голос. Он хлюпал по затопленным ступеням, поднимаясь на террасу.

– Вот и проверим ее, – сказал ему Звон, спускаясь по колонне с крыши.

Елея и Поток уже ждали здесь. Дрейф дежурил на крыше дома на затопленной улице, а Вьюн – на крыше террасы.

– Наконец-то, – пробормотала Нефрита, хотя на самом деле времени прошло не так уж много. Лун и Утес провели его, обследуя террасу и стараясь не разговаривать друг с другом. Лун нашел увядающие остатки растения, пахнувшего так же, как то, которым зарос весь прибрежный город кеков. Это лишь подтверждало, что водные странники действительно торговали здесь.

Потоку план не понравился.

– Вы собираетесь довериться земному вору, – сказал он. – Хуже этого может быть только довериться одиночке.

Нефрита пропустила его возражения мимо ушей, и Лун тоже не нашелся что ответить. Единственным основанием доверять Эсому было то, что на его месте только полный дурак выдал бы их Ардану.

Затем по стене спустилась Флора, а следом за ней – Цветика. Нефрита удивленно и гневно зашипела.

– Что ты здесь делаешь? Кто следит за одиночкой?

– Корень, Песня и земная женщина, – сказала Флора, с виноватым видом прижав к себе шипы.

– Земная женщина? – не веря своим ушам повторила Нефрита. – Ты что…

– Я заставила ее принести меня сюда, – резко прервала ее Цветика. Она приняла земной облик и отряхнула платье. – Ну и вонь здесь. Где тот барьер, о котором вы все лопочете?

Повисла тишина. Лун почесал гребешки у себя за ухом и решил промолчать. Через некоторое время Нефрита процедила сквозь стиснутые зубы:

– Флора, возвращайся в башню.

Флора поспешно ретировалась.

Нефрита, пересилив себя, уложила встопорщившиеся шипы. Она сказала:

– Тебе нужно отдыхать. Хочешь ты это признавать или нет, но тебе нездоровится с тех пор, как мы добрались до побережья.

– Я могу отдохнуть позже. – Цветика пересекла террасу и подошла к порогу, и Утес посветил ей. Она кивнула и задумчиво посмотрела на Звона. – Да, здесь что-то есть. Пахнет земной магией.

Звон, чувствуя себя неловко, пожал плечами.

– Я не знаю. Может быть, я просто случайно догадался.

Утес усмехнулся, но ничего не сказал.

Эсом протиснулся вперед и нахмурился, глядя на барьер. Лун, перейдя на кедайский, спросил его:

– Ты его видишь?

– Нет, но чувствую. – Эсом протянул руку, осторожно, не донося ее до проема. – Он похож на барьер вокруг башни Ардана.

– Ты можешь пройти сквозь него? – спросила Нефрита напряженным от нетерпения голосом.

– Я могу попытаться. – Эсом оглядел их с мрачным выражением на лице. – Мне так ни разу и не удалось выбраться из башни Ардана, чтобы попытать счастья с тем барьером. Если тронем этот, Ардан может узнать.

Поток гневно зашипел, словно они сами об этом не подумали:

– Если это произойдет…

– Если это произойдет, – прервал его Лун и закончил, глядя на Эсома, – то ты будешь готов к этому, когда вернешься в башню за своими друзьями.

Эсом беспокойно глянул на Потока, но сказал:

– Ты прав. – Он шагнул вперед, выставил перед собой руки и мелкими шажками пересек порог, приблизившись к линии мусора, отмечавшей границу барьера. Затем он присел и провел руками по плитам пола.

Лун подошел к Эсому сбоку, чтобы видеть его лицо. Эсом был сосредоточен, его глаза закрыты, а на лбу, несмотря на прохладу, проступил пот. Цветика склонила голову набок, словно прислушиваясь к чему-то, чего остальные услышать не могли. Звон пристально наблюдал, явно напрягая все органы чувств, чтобы ощутить то же, что ощущали Эсом и Цветика.

Эсом повернул голову и хриплым шепотом сказал:

– Будьте готовы. Я не смогу долго держать путь открытым.

Нефрита повернулась к остальным.

– Вьюн и Дрейф останутся здесь на страже. Остальные пойдут с нами.

Вьюн, свисавший вниз головой с крыши террасы, взволнованно сказал:

– Будьте осторожны.

Лун как раз смотрел на Елею и увидел промелькнувшее на ее лице облегчение. Она боялась, что Нефрита оставит ее здесь.

Затем Эсом медленно поднялся на ноги и выставил руки перед собой, словно поднимая невидимую занавеску. Когда он выпрямился, Лун ощутил дуновение прохладного воздуха с душком разложения, благовоний и плесени. Из дверного проема вырвался сквозняк, до этого сдерживаемый барьером. Похоже, Эсом справлялся с задачей.

Эсом шагнул вперед и поднял барьер над головой. Он выдохнул:

– Сейчас!

Лун бросился вперед и задержался на пороге – Нефрита опередила его и скользнула мимо Эсома. Лун последовал за ней, Звон и Елея не отставали. Затем в проход нырнули Поток, Елея и, наконец, Утес. Эсом вдруг потерял равновесие и качнулся вперед, словно на него упало что-то тяжелое. Тяжело дыша, он сделал еще несколько шагов вниз по спуску, отходя от барьера.

– Думаю… Думаю, все в порядке. Будем надеяться, что Ардан этого не почувствовал.

Нефрита сказала:

– Тебе не нужно было идти сюда. Ты мог подождать снаружи с Вьюном.

Эсом прислонился

Перейти на страницу:
Комментарии