- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко


- Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: Катулл
- Автор: Михаил Евгеньевич Бондаренко
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стихотворение 65, по мнению некоторых учёных, адресовано Квинту Гортензию Горталу (около 85–42 до н. э.), непутёвому сыну[307] выдающегося оратора Квинта Гортензия Гортала (114–50 до н. э.), консула 69 года до н. э. Это произведение фактически является сопроводительным письмом, отправленным Горталу вместе с переводом стихотворения Каллимаха (см. стихотворение 66). Катулл жалуется на постоянно гнетущую его скорбь, вызванную смертью любимого брата, который теперь лежит «в дальней троянской земле на плоском прибрежье Ретея» (ст. 7). Из-за этого поэт потерял вдохновение и больше не может писать стихи. Тем не менее он всё же нашел в себе силы сделать перевод одного стихотворения Баттиада (то есть Каллимаха, потомка Батта, основателя Кирены), который и посылает Горталу, ранее выражавшему искреннее желание ознакомиться с новыми произведениями Катулла.
Стихотворение 66 – это как раз то самое произведение, отправленное Горталу. Оно представляет собой переведённую Катуллом на латинский язык элегию «Коса Береники» из сборника «Причины» знаменитого александрийского поэта Каллимаха (310–240). Повествование здесь ведётся от лица самой косы Береники, ставшей созвездием. В начале элегии коса сообщает читателям о том, что её открыл на небосводе знаменитый математик и астроном Конон Самосский (ст. 1–8). Береника (Береника II Киренская), молодая жена и двоюродная сестра египетского царя (Птолемея III Эвергета), дала обет, что по возвращении супруга с войны (против сирийского царя Селевка II Каллиника) посвятит богам свою косу (ст. 9–35). Действительно, когда царь вернулся с победой, Береника отрезала косу и посвятила её в дар богам (в храм богини Афродиты Зефириты, обожествлённой Арсинои, сестры и жены Птолемея II Филадельфа). Коса говорит, что против воли покинула голову царицы, и шлёт проклятия железу, отрезавшему её (ст. 35–50). Затем по велению самой Венеры-Афродиты Зефириты коса была вознесена на небо и стала созвездием (ст. 51–70). В конце элегии она скорбит, что, очевидно, навсегда разлучилась с головой царицы, и велит всем невестам приносить жертвы новому созвездию. Обращаясь к Беренике, коса просит не забывать её и жертвовать ей сирийские благовония по праздникам в честь богини любви (ст. 71–94).
А вот как описывает это знаменитое событие римский учёный Гигин (II век н. э.): «Поверх созвездия Льва, рядом с Девой, различимы ещё семь звезд, образующие треугольник близ его хвоста, которые математик Конон с Самоса и Каллимах называют Волосами Береники. Когда Птолемей вступил в брак со своей сестрой Береникой, дочерью Птолемея и Арсинои, и спустя короткое время отправился на завоевание Азии, Береника дала обет, что она острижёт свои волосы, если Птолемей вернётся победителем. Она исполнила своё обещание и посвятила волосы в храм Венеры-Арсинои Зефиритидской, но на другой день они исчезли. Это привело царя в ярость, но математик Конон, как мы сказали выше, стремясь добиться царского расположения, объявил, что он разглядел волосы среди созвездий, и указал на семь звезд, не входивших ни в одно созвездие, которые, по его словам, и есть её волосы»[308].
Уладив семейные дела в Вероне, Катулл вернулся в Рим. Здесь его ожидало крайнее разочарование, вызванное полным нравственным падением Лесбии-Клодии, которая в его отсутствие предалась самому низкому разврату. Однако поэт, даже несмотря на сильнейшие душевные муки, не мог в одночасье порвать отношения с ещё любимой им женщиной. Об этом неопровержимо свидетельствуют стихотворения 72, 87, 75, 85, 76, 79 и, отчасти, 58.
В стихотворении 72 Катулл с грустью напоминает возлюбленной, что некогда она клялась любить только его. В свою очередь, он полюбил её «…не так, как обычно подружек, / Но как родитель – сынов или дочерних мужей» (ст. 3–4). Иными словами, поэт сначала испытывал к своей возлюбленной не страсть (плотскую любовь), а патриархальные родительские чувства, высокие и одухотворённые. Вероятно, Катулл хотел, чтобы Лесбия стала частью его семьи. Ныне же он узнал её намного лучше и воспылал к ней более жаркой плотской любовью (страстью), но при этом: «Много ты кажешься мне хуже и ниже теперь. / Спросишь: как? почему? При таком вероломстве любовник / Может сильнее любить, но уж не так уважать» (ст. 6–8). Стихотворение относится как раз к тому времени, когда роман Катулла и Лесбии уже дал трещину. Поэт понял, с какой капризной и вероломной женщиной он связал свою судьбу. Однако, хотя у него исчезло уважение (benevolentia, благожелательность) к Лесбии, плотская любовь (amor) к ней пока ещё продолжала сжигать его душу.
В стихотворении 87 Катулл пишет, что ни одну женщину никто ещё не любил так сильно, как он полюбил Лесбию, и что ни в одном любовном союзе не бывало столько верности (fides), сколько было с его стороны.
Считается, что стихотворение 75 оторвано от стихотворения 87 и на самом деле является его концовкой, но доказать это невозможно. Поэт здесь упрекает любимую в том, что из-за неё была погублена его душа. Катулл (вернее, душа Катулла!) больше не сможет уважать Лесбию, даже если она станет безупречной, но и разлюбить её он тоже не в состоянии, чтобы она ни творила.
Катулл, очевидно, всё же решает расстаться с Лесбией-Клодией, но при этом вынужден бороться с самим собой, со своими чувствами, о чём свидетельствуют стихотворения 85 и 76.
Стихотворение 85 является, пожалуй, самым знаменитым произведением Катулла. Его отношения с Клодией зашли в тупик, но поэт не сразу смог справиться с собой и окончательно порвать с вероломной любовницей. Существует много переводов этого стихотворения на русский язык. Вот самые известные из них:
Хоть ненавижу, люблю. Зачем же? – пожалуй, ты спросишь.
И не пойму, но в себе чувствуя это, крушусь.
(Перевод А. А. Фета)
Любовь и ненависть кипят в душе моей.
Быть может, «почему»? ты спросишь. Я не знаю,
Но силу этих двух страстей
В себе я чувствую и сердцем всем страдаю.
(Перевод Ф. Е. Корша)
Да! Ненавижу и всё же люблю. Как возможно, ты спросишь?
Не объясню я. Но так чувствую, смертно томясь.
(Перевод А. И. Пиотровского)
И ненавижу её и люблю. «Почему же?» – ты спросишь.
Сам я не знаю, но так чувствую я – и томлюсь.
(Перевод Ф. А. Петровского)
Ненависть – и любовь. Как можно их чувствовать

