Категории
Лучшие книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

27.12.2023 - 16:3300
Проклятие дракона - Джиллиан Филип Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Проклятие дракона - Джиллиан Филип
Гарриет, младшая сестра Артура, превратилась в эльфа. Чтобы вернуть ей человеческий облик, Артур и Молли должны принести королеве эльфов Раковину Дракона. Только вот раковина нужна, чтобы не давать проснуться дракону. Ведь если он пробудится ото сна, то остров окажется под угрозой.
Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
острове Рейвенсторм. – Он снова вдохнул и счастливо потянулся.

– Похоже, климат с тех пор не особенно изменился, – заметил Артур.

– Это и к лучшему. – Волшебник радостно закивал. – Я всегда любил дождь.

– Неудивительно, что вы приехали сюда. – Артур закатил глаза. – Но сейчас нам лучше вернуться в деревню.

– Думаю, для начала я осмотрюсь на старом месте, – беспечно ответил лорд Треваррен.

– На вашем месте я бы не стала этого делать. – Молли поёжилась и потёрла руки. – Сейчас в поместье Рейвенсторм небезопасно.

– Почему же? – Лорд Треваррен вышел из-за деревьев на лужайку и резко остановился. – Моё слово! Моё магическое слово!

– Боюсь, это… – начала Молли, но он уже обогнал их и зашагал к дому.

– Что произошло с моим прекрасным домом? – проревел лорд Треваррен. – Пора раз и навсегда покончить с этим драконом!

– Лорд Треваррен! – закричала Молли и побежала за ним.

– У вас больше нет магии! – завопил Артур. – Стойте!

Волшебник остановился, приподняв рукой подол одеяния, под которым виднелись его изысканные туфли. Он повернулся к кузенам и прикусил губу.

– Боже мой, я совсем забыл, – прошептал он.

– Не волнуйтесь. Просто идите с нами, – попросил Артур. – Может быть, дракон не слышал…

Его слова потонули в оглушительном рокочущем разъярённом рёве. С бешено бьющимся сердцем Молли повернулась в сторону дома.

В дверном проёме возникли алые раздувающиеся ноздри, а за ними последовали клыкастые челюсти, сверкающие золотые глаза и наконец голова и длинная шея. Дракон фыркнул и злобно посмотрел на них.

– Кажется, мы его разбудили, – сказал Артур.

– Бежим! – крикнула Молли.

Каменный волшебник повернулся и помчался прочь, и кузены побежали вслед за ним по мокрой траве, то и дело скользя и чуть не падая. Бежать было трудно, потому что у них под ногами дрожала земля. Артур оглянулся.

– Он преследует нас! – крикнул он.

Дракон бросился в погоню, протиснувшись в дверной проём и раскидав по сторонам обломки камней. Его огромные когти вспахивали землю, а из ноздрей и пасти исходило горячее дыхание. С дрожащих стен поместья сыпались обломки камней и пыль.

Огромный кусок стены упал на землю прямо на пути лорда Треваррена.

– Ай! – взвизгнул он и резко затормозил. Молли врезалась прямо в него, а Артур споткнулся о её ноги. Втроём они упали на землю, и драконья раковина вылетела из рук волшебника.

Лорд Треваррен попытался её схватить, но тщетно. Раковина, из которой по-прежнему доносилась тихая музыка, проплыла по воздуху, как будто в замедленной съёмке, врезалась в каменный валун и разбилась.

На землю посыпались переливающиеся перламутровые осколки голубого и зелёного цвета. Артур, Молли и лорд Треваррен молча смотрели, как в них гас свет, а музыка становилась всё тише и наконец смолкла. Их окутала тишина.

Артур издал вопль отчаяния.

– И как нам теперь победить дракона?

Глава 13

Но у них не было времени переживать о потере раковины. Дракон снова заревел, совершенно оглушив Молли. Она с усилием поднялась, чувствуя на шее его горячее дыхание. Молли схватила Артура за руку и бросилась бежать, но тут кто-то схватил её и поднял в воздух.

Молли испуганно вскрикнула, но тут же поняла, что произошло. Мэйсон держал одной рукой её, а другой – Артура, а Нэнси летела рядом, держа под мышки лорда Треваррена. Туфли волшебника с загнутыми мысками в панике молотили по воздуху, пока наконец он не поднял голову и не увидел, кто его спасительница. После этого он спрятал руки в свои просторные рукава и успокоился.

Но Молли не могла успокоиться. Она оглянулась, ожидая увидеть преследующего их дракона, но как только они преодолели стену, окружавшую поместье Рейвенсторм, дракон остановился, в последний раз выпустил из пасти клубы дыма, а потом повернул к дому.

От радости у Молли закружилась голова. Кажется, Нэнси и Ларкспур были правы: пока дракон собирался лишь охранять поместье, свой новый дом, и не позволять волшебнику приблизиться к нему.

Мэйсон и Нэнси не стали тратить время и вскоре приземлились в саду музея. Они бережно поставили на землю своих подопечных, и мисс Бэдкрамбл тут же распахнула дверь.

Она провела их внутрь, во все глаза глядя на лорда Треваррена.

– Боже мой! Боже мой!

Волшебник коротко поклонился, а затем увидел Ларкспур и её солдат, которые, скрестив ноги, со скучающим видом сидели в мисках с водой. Треваррен вскрикнул, а Ларкспур подняла голову и улыбнулась. Потом она изящно поднялась и подала ему перепончатую руку.

Лорд Треваррен опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, взял её когтистую руку, склонил голову и поцеловал её.

– Королева Ларкспур! – воскликнул он. – Сколько же времени прошло!

– Не так уж много, – пробормотала она. – Я знала, что вы меня не подведёте. Жаль слышать о вашей смерти.

– Ничего, ничего. По крайней мере, у меня телесная форма. – Волшебник повернулся к своим спасителям-горгульям и обнял их. Молли услышала, как трётся камень о камень.

– Мой дорогой Мэйсон! Нэнси! Я так скучал по вам.

– Мы тоже по вам скучали, милорд, – улыбнулся Мэйсон.

– Эти двое служили мне больше ста лет, – радостно произнёс Треваррен, ни к кому в особенности не обращаясь.

– Они служат вам намного дольше, – хмыкнул Артур. – Как думаете, кто всё это время присматривал за поместьем?

– А как дела в поместье? – На лбу Треваррена появилась морщина, и он перевёл взгляд с Нэнси на Мэйсона. – Если не считать этого происшествия с драконом.

– С поместьем всё хорошо, – ответил Мэйсон. – О нём хорошо заботятся. У него отличные новые владельцы, очень хорошие люди. – Он подмигнул Артуру, и тот улыбнулся в ответ.

– Но, лорд Треваррен, теперь наша проблема – дракон, – нетерпеливо вставила Молли.

– Да, верно, – задумчиво согласился волшебник.

Молли хотелось наступить ему на ногу, облачённую в башмак с загнутым мыском, но это причинило бы больше боли ей, чем ему.

– Какой смысл вкладывать раковину в вашу руку, как вы просили? Мы думали, у вас есть на то причины, но теперь она разбита! И вы утратили способность к магии! Теперь мы не сможем усыпить чудовище.

– Тише, дитя. Не всё потеряно. – Он погладил Молли по голове, и она ещё больше рассердилась. – Возможно, эта статуя не может творить чудеса, но в ней заключён мой дух. А значит, у неё есть все мои знания и моя мудрость.

Артур с сомнением посмотрел на него.

– И как это нам поможет?

Мэйсон жестом попросил его замолчать, но лорд Треваррен тоже погладил его по голове, и Молли с трудом сдержала смех при виде выражения лица Артура.

– Я знаю всё, что знал, когда был жив, мой мальчик. Я знаю, как остановить дракона!

Лицо Артура

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии