- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Недоразумение - Илона Эндрюс


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Недоразумение
- Автор: Илона Эндрюс
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илона Эндрюс
Недоразумение
Тайное наследие — 4,1
Информация о переводе:
Переведено специально для групп
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
и «Илона Эндрюс // Ilona Andrews // Kate Daniels»
http://vk.com/club61160514 | https://vk.com/worldkd
Оригинал: A Misunderstanding
Автор: Илона Эндрюс / Ilona Andrews
Серия: «Тайное наследие» 4.1 / Hidden Legacy #4.1
Переводчик: Столярова Анастасия
Редактор: Дианова Светлана (dias)
Вычитка: SD
***
Некоторые дни просто отстой.
Сначала я обнаружила пятно на милом платье, которое планировала надеть сегодня вечером. Затем пролила кофе. Потом в офисе ударилась пальцем ноги о дверной косяк. Мне буквально хотелось вышибить дверь, но в прошлый раз, когда я ударилась затылком и врезала по вредной поверхности, мне пришлось соврать Каталине, убеждая ее, что опорная балка заброшенного здания рухнула сама по себе. Если бы это была моя старшая сестра, а не вторая по старшинству, я бы так просто не отделалась. Невада чует враньё за версту. Каталина же поверила мне на слово.
Врать Каталине не входит в мои привычки. О, я, конечно, врала время от времени и меня на этом не ловили, но врать Каталине было все равно, как пнуть котенка. Это заставляло меня чувствовать себя виноватой, а я избегала чувства вины всеми возможными способами. Моя семья только недавно перестала волноваться, что я внезапно изменю форму и буду из-за этого убита. Я не хотела наваливать еще больше проблем на свою голову.
Я должна была работать над делом, которое взяла Каталина, чтобы помочь своей подруге, и я далеко продвинулась, когда позвонил Леон. Леон был моим младшим двоюродным братом. Мама усыновила его и моего старшего кузена, Берна, потому что моя тетя была редкостной сволочью, а они мне были как родные. Однажды я публично назвала Берна кузеном, а потом нам пришлось уйти со свадебного приема маминой подруги, потому что все бросали на нас странные взгляды. Это было уморительно.
Леон выпалил:
— Я облажался. Помоги нам с бабулей и не говори Каталине.
Я и не собиралась говорить Каталине. У нее итак было забот полон рот.
Быстрое расследование показало, что дома нет бабули Фриды, как и Кирпичика. Броник был её новым детищем. Она, после того, как какие-то идиоты пытались напасть на наш склад, взяла один из отобранных нами «Хаммеров», и потратила три последних года, превращая его в несокрушимого монстра. Она никому не позволяла его водить, что означает, что Леон первым делом позвонил бабуле, она взяла Кирпичик и отправилась ему на помощь.
Леон работал над «делом Ярроу», названным так из-за района, где жила женщина, по делу которой он вел расследование. Я особо не вникала, но знала, что женщина работала бухгалтером у своих друзей и, судя по всему, присваивала их деньги себе. Ничто из этого не требовало бабулю Фриду или Кирпичик.
Я прыгнула в машину и направилась по адресу, который он прислал.
Северно-западный Ярроу был тщательно спланированным районом в Кэти, которое технически было отдельным городом к западу от Хьюстона. На самом деле Хьюстон раскинулся во всех направлениях, словно гигантская амёба, поглощая соседние муниципалитеты. Некоторое время назад он поглотил Кэти, и сейчас трудно было сказать, где заканчивался Хьюстон, и начинался Кэти.
В Ярроу было около семидесяти домов, все обустроенные технологией «ЭкоСмарт», большими дворами, удобствами, такими как теннисные корты, аквапарк с горками и искусственной рекой, и с ценником от полутора миллионов и выше. По словам Леона, они реально измеряли высоту травы линейкой. Все это было настолько лакшери, что мне хотелось нарисовать единорогов, какающих радугой на их подъездных дорожках, только для того, что бы немного оживить это местечко. Покупка дома в Ярроу делала заявление: я успешный. Посмотрите на мой дом, на мою прекрасную семью, на нашу речку, на нашу тщательно подстриженную лужайку и прекрасные маленькие цветы, и падите в отчаянье, потому что мы лучше, чем вы.
В любом случае, кому вообще захочется плавать по их искусственной реке?
Логически, я могла бы привести несколько причин, почему кому-то хотелось бы жить в таком месте, но оно было не для меня. Нам тяжелым трудом давались деньги. Когда мы купим дом, никто не будет говорить нам какой высоты должна быть трава, в какой цвет мы можем покрасить стены или где мы можем парковать машины. И если я захочу турель на своей крыше, я установлю чёртову турель…
Когда мы купим дом… Все мы упорно трудились для покупки этого волшебного дома, но пока не было ничего подходящего. Дом бы решил наши проблемы с обеспечением безопасности. Склад сложно оборонять, да и мы стали слишком взрослыми, чтобы жить вместе. Берн умер бы за собственный угол. Леон тоже. Проблема была в том, что мы нуждались в чем-то достаточно большом, чтобы вместить всех нас, и защищенном, и, несмотря на то, что вокруг Хьюстона было полно особняков и комплексов, в нашем ценовом диапазоне было не так уж много вариантов. Каталина немного сходила с ума, пытаясь разобраться с этим, и поэтому я тщательно следила за ней. Нам не нужно повторения другого инцидента.
Я съехала с основной дороги, добралась до боковой улочки, совершила недолгую живописную поездку к закрытому въезду в Ярроу. Я улыбнулась охраннику в будке и набрала код на цифровом дисплее. Тяжелые ворота открылись, и я направила «Мерседес» внутрь. Охранник улыбнулся мне в ответ, когда въехала. Машина была достаточно престижной, и я ей соответствовала — красивая девятнадцатилетняя блондинка в дизайнерском сером платье за рулем «Мерседеса».
— Позвонить Леону.
Машина набрала номер, и голос моего кузена раздался в салоне.
— Ты уже почти здесь?
— Я рядом. Какой там дом?
— Продолжай ехать, и ты поймешь. — Он повесил трубку.
В этом не было ничего зловещего. Совсем.
Я направила машину по переулку. Слева от меня располагались красиво высаженные цветочные клумбы и живописные кустарники. Справа расходились подъездные дорожки, каждая из которых вела к обнесенному стеной поместью

