- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пятьдесят на пятьдесят - Джон Гилстрап


- Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Пятьдесят на пятьдесят
- Автор: Джон Гилстрап
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон Гилстрап
Пятьдесят на пятьдесят
(сокращенный перевод
из сборника "Избранные романы. Ридерз Дайджест")
OCR: vetter;
Spellcheck: Maria Rogova
Reader's Digest, 2002
ISBN 5-89355-053-6
Перевод с английского «Even Steven»
Полное издание на английском языке опубликовано в издательстве
Poket Books, a division of Simon amp; Schuster, Inc.
© 2000 by John Gilstrap
Иллюстрации: Cheryl Cooper
Аннотация
Бобби и Сьюзен Мартин отправились провести несколько дней в горах Западной Виргинии в надежде обрести там душевное спокойствие, оправиться от шока, который оба они испытали, когда – и уже не в первый раз! – им не удалось завести ребенка. Но лучше бы они туда не ездили. Сами того не подозревая, молодые супруги стали персонажами кошмарного сна. Не дай вам бог увидеть этот сон.
Джон Гилстрап
Пятьдесят на пятьдесят
Глава 1
Двое молодых людей лежали на обрыве над Катоктин-Ривер, глядя в ясное небо и гадая, какая из бесчисленных звезд выполняет желания.
Бобби покрепче обнял жену, с которой прожил уже пять лет, и поцеловал ее в макушку.
– С годовщиной, дорогая!
Все получалось совсем не так, как он задумал. Да, место оказалось прекрасным, и ночь стояла великолепная, но и здесь их не покидала печаль. Должен же быть какой-то способ исцелить боль. Будь он лучшим мужем, он бы знал – какой. Густые каштановые волосы Сьюзен, невидимые в темноте, на ощупь были теплыми и мягкими – он нежно гладил ее по голове. Ей нравилось, когда он так делал.
– Мы попытаемся еще раз, – прошептал Бобби, надеясь, что она не услышит предательской дрожи в его голосе, – снова и снова, если понадобится.
Сьюзен только крепче прижалась к нему. Ее страдания были для Бобби как нож в сердце. Иногда он приходил в ярость – настолько все это было несправедливо – и проклинал Бога, и Сьюзен, и себя самого за то, что им отказано в единственном благословении, которое придает смысл браку.
«Время врачует раны». Что за вранье.
Прямо под ними бурлила река, разбухшая от талых вод. Шум реки заполнял пустоту ночи. В другую ночь он мог бы и не услышать шороха в кустах. Похоже, там был кто-то покрупнее енота или опоссума.
– О боже, это медведь, – шепотом произнесла Сьюзен.
Бобби медленно поднялся на ноги:
– Сейчас я его прогоню.
– Прогони. Только осторожнее.
Бобби раньше не доводилось встречать в лесу медведя, но он знал, что медведь скорее убежит от шума, который производит человек, чем при виде его.
– Пошел отсюда! – крикнул Бобби как можно громче. – Я тебя вижу там, в кустах! Давай! Вали!
Сьюзен вцепилась ему в штанину.
Шорох прекратился, Бобби повернулся к ней, улыбаясь во весь рот:
– Ну, видишь?
Но тут шум усилился. По-поросячьи повизгивая, животное выскочило из кустов и побежало сначала к Бобби, потом направо, прямо к реке. Только это был не медведь.
– О боже! – воскликнула Сьюзен. – Это ребенок!
Ребенок был смертельно напуган. Он с плачем, не разбирая дороги, бежал к обрыву.
– Нет! – крикнул Бобби и бросился за ним. – Не надо!
Но малыш несся с поразительной скоростью. В самый последний момент он повернул прочь от воды и устремился назад, к лесу.
– Я не хотел прогнать тебя, – кричал Бобби. – Погоди! Я не хотел…
Ребенок припустил еще быстрее.
Конец погоне положил толстый ствол старого дуба: мальчик обернулся посмотреть, близко ли Бобби, и врезался в дерево. Очутившись на земле, он снова заплакал – не столько от боли, сколько от страха и отчаяния.
– Эй, малыш, я не хотел сделать тебе ничего плохого, – нерешительно произнес Бобби.
– Пусти-ка. – Сьюзен отстранила мужа и взяла мальчика на руки. Тот сначала попытался вырваться, затем заглянул ей в лицо, и, наверное, Сьюзен ему понравилась. Малыш уткнулся ей в плечо.
Сьюзен посмотрела на Бобби. Он молчал, не зная, что сказать. Мальчик был совсем маленький – не старше трех лет – и очень грязный. Одет он был только в заношенную фланелевую пижамку.
– Что скажешь? – прошептал Бобби.
– Не знаю. Он замерз.
Бобби оглянулся в надежде увидеть где-нибудь поблизости перепуганных родителей, но вокруг были только лес и вода. Он стащил с себя куртку и накинул ее на мальчика:
– Вот, тигренок, согрейся. – И добавил, обращаясь к Сьюзен: – Пошли к палатке.
По пути Сьюзен пыталась поговорить с мальчиком, спрашивала, как его зовут и сколько ему лет, но он только плакал.
– Что он здесь делает, раздетый, в такой холод? – проговорила Сьюзен. – И почему он такой грязный? Посмотри. Он не просто вымазался. Его не мыли несколько недель. А может быть, месяцев.
Через две минуты они дошли до палатки. «Эксплорер» был припаркован в полутора километрах, у начала маршрута. Немногое необходимое для создания минимального комфорта они притащили сюда на собственных плечах. Костер догорел, превратившись в груду рдеющих угольков.
– Сейчас я разожгу его заново, – сказал Бобби. – Может быть, вам с ним лучше пока посидеть в палатке? – предложил он. – Он, наверное, напуган до смерти.
– А что потом?
– Не знаю. Думаю, утром надо отвезти его на пост к лесникам. – Бобби минуту-другую постоял у входа в палатку, наблюдая, как они устраиваются в спальном мешке. – Знаешь что, сделаю-ка я ему горячего шоколада.
Бобби за три минуты собрал походную плитку. Налив в котелок воды из фляги, он поставил его на огонь и принялся разводить костер. Через несколько минут костер разгорелся.
Бобби был напуган. Почему едва начавший ходить малыш бродит по лесу в одной пижаме? Если он действительно потерялся, то где тогда лесники и полицейские, которые должны были бы повсюду искать его? От дурного предчувствия по спине побежали мурашки. К тому же у Бобби возникло ощущение, что за ним кто-то следит.
Раздался громкий треск, и Бобби посмотрел вправо, в темноту. Треск повторился. Кто-то осторожно приближался к палатке. Бобби схватил толстую ветку, бесшумно встал и, пряча ее за спиной, двинулся к границе темноты и света.
– Бобби, – раздался голос Сьюзен, – что-то не так?
– Ш-ш-ш. Не знаю. Помолчи минутку.
Снова раздался треск, только на этот раз сначала зашуршали листья – и опять движение прекратилось.
– Эй! – крикнул Бобби. В ночной тишине его голос казался особенно громким. – Кто здесь?
Сэмюэл съежился и замер, не дожидаясь, пока Джейкоб махнет ему рукой. Он знал, что опять все испортил, и знал, что Джейкоб снова на него посмотрит так. Он терпеть не мог, когда Джейкоб так на него смотрел. Сэмюэл Стэннс был не таким идиотом, каким считал его брат.
Ну что ж, он упустил мальчишку. Это серьезный промах, и Джейкоб был зол как черт, а в таких случаях лучше держать ухо востро. Джейкоб с детства отличался крутым нравом.
– Ты меня слушаешь или нет?
Хриплый шепот Джейкоба вернул Сэмюэла к действительности. Он кивнул – да, слушает.
– Ты остаешься здесь, – приказал Джейкоб. – Никуда не ходи и не говори ни слова. Я сам справлюсь.
Сьюзен высунула голову из палатки:
– Что случилось?
Бобби жестом велел ей спрятаться и, повернувшись к лесу, сказал:
– Привет. Вы меня напугали. Чем могу вам помочь?
– Думаю, вы можете помочь мне найти сына.
Услышав громкий сиплый голос, малыш в спальном мешке вздрогнул и жалобно заплакал. Сьюзен попыталась успокоить его, но тщетно – он был в ужасе.
Бобби заметил блеснувшее во взгляде мужчины презрение.
– Я Том Стиптон, – сказал Джейкоб, протягивая руку. – Вижу, вы нашли его. Наказание, а не ребенок.
– Я буду вам очень благодарен, если вы не станете подходить ближе, – сказал Бобби, крепче сжимая свою дубинку.
Незнакомец был на несколько сантиметров выше его. Похоже, драться для него было делом привычным. Бобби лихорадочно соображал, как бы обмануть незнакомца, но мальчик уж слишком громко плакал.
– Как вы его потеряли?
Незнакомца, казалось, позабавил вопрос Бобби – он словно видел, что Бобби хочет солгать, но решил до времени ему подыгрывать.
– Ехали мы с женой по дороге, вдруг машина сломалась. Я покопался в моторе, поднимаю голову, а дорогой наш малыш Сэмюэл пропал.
Бобби не поверил ни единому его слову. «Дорогой наш малыш Сэмюэл» прозвучало с пугающим сарказмом. Этот тип должен был быть в восторге, что сын нашелся. А он, судя по виду, в ярости.
Надо было что-то делать. В этой истории концы с концами не сходятся и…
Пистолет появился в руке незнакомца неизвестно откуда – и ствол его был нацелен в грудь Бобби.
Бобби действовал не раздумывая: взмахнув дубиной, он нырнул влево. Удар пришелся по руке противника. Грохнул выстрел. Оглушенный, Бобби покачнулся. Он уже предчувствовал боль от поразившей его пули, но боли не было, и он увидел, как незнакомец шарит руками по земле.