Категории
Лучшие книги » Проза » Проза » Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй - Эрнест Хорнунг

Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй - Эрнест Хорнунг

23.01.2026 - 08:0100
Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй - Эрнест Хорнунг Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй - Эрнест Хорнунг
В эпоху расцвета английского детектива с заслуженными корифеями жанра У. Коллинзом, А. Конан Дойлом и Г. Честертоном успешно соперничали ничуть не менее популярные в то время авторы – Эрнест Хорнунг, Остин Фримен, Макдоннел Бодкин, Эдгар Уоллес, Гай Бутби.Непревзойденные мастера расследований и сыска, знаменитые Шерлок Холмс и отец Браун, а также их современники и коллеги – обаятельный Пол Бек, неразлучные Раффлс и Банни, наблюдательный доктор Торндайк и другие – в сборнике лучших классических детективных рассказов.
Читать онлайн Настоящий английский детектив. Собрание лучших историй - Эрнест Хорнунг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

Сноски

1

Барристер – адвокат высшего ранга, имеющий право выступать в суде; младший барристер – младший из двух адвокатов одной из сторон. (Прим. пер.)

2

Джерси – самый крупный из Нормандских островов в Ла-Манше, находится всего в 21 км от Франции. (Прим. пер.)

3

Большое жюри – судебная коллегия из 12–23 присяжных, решающая вопрос о предании обвиняемого суду присяжных на основании изучения обвинительного акта. Малое жюри присяжных участвовало в рассмотрении уголовных дел и выносило вердикт о виновности подсудимых. (Прим. пер.)

4

«Простое убийство» – убийство, совершенное без злого умысла, однако с намерением причинить телесное повреждение, или по небрежности, или случайно, в результате неправомерного действия. (Прим. пер.)

5

Букв. местонахождение (лат.), здесь: право присутствовать в суде.

6

Зд.: прехорошенький (фр.).

7

Роль (фр.).

8

VR – «Victoria Regina» – Виктория Королева (лат.).

9

Зд.: оригинальное (фр.).

10

Черный кофе (фр.).

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
Комментарии