Категории
Лучшие книги » Проза » Русская классическая проза » Гуттаперчевый мальчик (сборник) - Дмитрий Григорович

Гуттаперчевый мальчик (сборник) - Дмитрий Григорович

02.11.2024 - 23:0100
Гуттаперчевый мальчик (сборник) - Дмитрий Григорович Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Гуттаперчевый мальчик (сборник) - Дмитрий Григорович
Дмитрий Васильевич Григорович – русский писатель, видный представитель дворянской литературы 40-х годов девятнадцатого столетия. Его творчество высоко ценили В. Г. Белинский и Л. Н. Толстой. С таким искренним участием и с такой скорбью Григорович описывал горькую судьбу крестьянства и городской бедноты, что современники плакали над его повестями «Антон-Горемыка» и «Гуттаперчевый мальчик». Подробно и с любовью Григорович показывает крестьянский быт, немалый интерес в творчестве писателя представляет богатый этнографический материал: народные обряды, обычаи и суеверия.Содержание сборника:ДеревняАнтон-ГоремыкаРыбакиГуттаперчевый мальчик
Читать онлайн Гуттаперчевый мальчик (сборник) - Дмитрий Григорович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Понёва – домотканая полосатая юбка.

2

Коты – старинная женская обувь.

3

Коклюшка – палочка для плетения кружев.

4

Маркиза – навес из бумажной материи, защищающий от солнца.

5

Она имеет глупый вид (франц.).

6

Моя хорошая (франц.).

7

Я вам уже говорил, что она глупа (франц.).

8

Но и вопросы же вы ей задаете… Бедная девочка! (франц.).

9

Мой добрый друг (франц.).

10

Тавлинка – берестяная табакерка.

11

Гибанцы – крендели.

12

Саламата – мучная кашица.

13

Боже мой, какой несчастной она выглядит!.. (франц.)

14

Как! Вы не знаете, что у них молодая новобрачная должна плакать в течение недели? Но это обязательно… (франц.)

15

Побыты – слухи.

16

Так называются вообще в Средней России осенние ярмарки. (Прим. автора.)

17

Офеня – коробейник, мелкий торговец.

18

Тридцать пять рублей на языке конских барышников и конокрадов. (Прим. автора.)

19

Лихорадка, по-ярославски. (Прим. автора.)

20

Тазать – бранить.

21

Кулига – частица, участок. (Прим. автора.)

22

Чичер – резкий ветер с дождем.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:
Комментарии