Категории
Лучшие книги » Проза » Историческая проза » Княгиня Ольга - Елизавета Алексеевна Дворецкая

Княгиня Ольга - Елизавета Алексеевна Дворецкая

09.03.2026 - 16:0110
Княгиня Ольга - Елизавета Алексеевна Дворецкая Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Княгиня Ольга - Елизавета Алексеевна Дворецкая
Легендарная княгиня Ольга. Первая женщина-правительница на Руси. Мать великого Святослава... Выбранная второй женой киевского князя, Ольга не стала безгласной домашней рабой, обреченной на «теремное сидение», а неожиданно для всех поднялась вровень с мужем. Более того — после гибели князя Игоря она не только жестоко отомстила убийцам супруга, но и удержала бразды правления огромной страной в своих руках. Кровь древлян стала первой и последней, пролитой княгиней. За все 25 лет ее владычества Русь не знала ни войн, ни внутренних смут. Но ни власть, ни богатство, ни всеобщее признание (византийский император был настолько очарован русской княгиней, что предлагал ей разделить с ним царьградский трон) не сделали Ольгу счастливой. Ее постигла общая судьба великих правительниц — всю жизнь заботясь о процветании родной земли, княгиня так и не обрела личного счастья... Эта книга — увлекательный рассказ об одной из самых драматических женских судеб в истории, дань светлой памяти самой прославленной княгине Древней Руси. Содержание: КНЯГИНЯ ОЛЬГА: 0. Елизавета Дворецкая: Пламенеющий миф 1. Елизавета Дворецкая: Ольга, лесная княгиня 2. Елизавета Дворецкая: Наследница Вещего Олега 3. Елизавета Дворецкая: Ольга, княгиня воинской удачи 4. Елизавета Дворецкая: Зимний престол 5. Елизавета Дворецкая: Ведьмины камни 6. Елизавета Дворецкая: Ольга, княгиня зимних волков 7. Елизавета Дворецкая: Ольга, княгиня русской дружины 8. Елизавета Дворецкая: Огненные птицы 9. Елизавета Дворецкая: Сокол над лесами 10. Елизавета Дворецкая: Две жены для Святослава 11. Елизавета Дворецкая: Княгиня Ольга и дары Золотого царства 12. Елизавета Дворецкая: Ключи судьбы 13. Елизавета Дворецкая: Две зари 14.Елизавета Дворецкая: Малуша-1 - За краем Окольного 15.Елизавета Дворецкая: Малуша-2 - Пламя северных вод 16. Елизавета Дворецкая: Клинок трех царств 17. Елизавета Дворецкая: Змей на лезвии 18. Елизавета Дворецкая: Кощеева гора                                                                           
Читать онлайн Княгиня Ольга - Елизавета Алексеевна Дворецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
Владимир, доказывая важность этого направления для Киева его эпохи.

Пояснительный словарь

Архонт – так по-гречески обозначался вождь или главарь вообще, и так называли правителей варварских стран, в том числе Руси.

Асикрит – служащий «секрета», то есть министерства, чиновник.

Бармица – кольчужная сетка, закрывающая шею. У греков закрывала лицо полностью, кроме глаз.

Бдын – столб над курганом.

Боспор Фракийский – пролив Босфор.

Братанич – племянник, сын брата.

Братина – большая чаша для пиров, передаваемая из рук в руки.

Братчина – общинный пир.

Василевс – один из основных титулов византийского императора.

Василик – «царев муж», посланец императора.

Вено – выкуп за невесту, часть обрядов законного брака.

Видок – свидетель неких событий.

Вифиния – византийская область на северном побережье Черного моря.

Водимая жена – законная, взятая при взаимном согласии обоих родов и при соблюдении обрядов, что давало ей и ее детям права на наследство, положение и так далее. В противоположность ей, младшие жены (наложницы, хоти) происходили из пленниц или брались без договора, и их дети прав наследования не имели. Для различения младшей жены и старшей ключевым был именно факт договора между родами, что делало брак средством общественных связей.

Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы.

Геракалея (Понтийская) – византийский город в Пафлагонии, современный турецкий порт Эрегли.

Гурганское море (Джурджанское) – Каспийское море.

Гривна (серебра) – счетная единица денежно-весовой системы; выраженная в серебре стоимость арабского золотого (динара): 20 дирхемов, что составляло 58–60 г серебра.

Грид (гридница) – помещение для дружины, приемный и пиршественный зал в богатом доме.

Гридь (гридень) – военный слуга из дружины князя.

Гривна (шейная) – ожерелье, нагрудное украшение в виде цепи или обруча, могло быть из бронзы, серебра, даже железа.

Далматика – нарядное греческое платье.

Диветисион – византийская верхняя одежда с рукавами особой формы.

Докончание – договор.

Евксин – одно из греческих названий Черного моря (от Понт Евксинский).

Жидины – (жиды, жидовины) – в древнерусском языке название людей иудейского вероисповедания, но киевские иудеи того времени в этническом отношении были (вероятно) не евреями, а тюркоязычными подданными Хазарского каганата (то есть хазарами либо представителями других подчиненных каганату народов).

Золь – (др.-рус. зъль, золь) – бедствие (однокоренное с понятиями «зло, злой»).

Ираклия – древнерусское название Гераклеи.

Ирий – славянский рай.

Йотун – злобный великан в др.-сканд. мифологии.

Йотунхейм – мир льда, страна ледяных великанов, один из девяти миров, составляющих мифологическую вселенную. Мог использоваться как обозначение крайнего севера, недоступного для людей.

Кавадий – византийский кафтан с разрезом на всю длину и пуговицами. Или стеганый поддоспешник.

Карша (либо Корчев) – древнее название Керчи.

Катафракты – тяжеловооруженные всадники, профессиональное элитное подразделение.

Кейсар – скандинавское произношение императорского титула (кесарь, цесарь).

Керас (рог) – Золотой Рог, залив, на котором стоит Константинополь.

Клеть – отдельно стоящее помещение, обычно без печи, использовалась как кладовка или летняя спальня.

Клибанион – панцирь, пластинчатый доспех, собранный из железных чешуек.

Коприна – шелк.

Кощунник – исполнитель кощун, то есть песен мифологического содержания.

Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.

Кудесы – злые духи.

Логофет дрома – при царьградском дворе должность вроде министра иностранных дел.

Мантион – богатая накидка, мантия.

Мафорий – одежда византийских женщин в виде большого покрывала, укрывавшего всю фигуру.

Медвежина – медвежья шкура.

Милиарисий – серебряная монета, в X–XI веках вес ее составлял 2,5–3 г.

Морской конунг – предводитель дружины викингов на корабле, не обязательно королевского рода.

Настилальник – простыня.

Номисма (солид) – основная денежная единица Византии, 1/72 либры; около 4,55 г золота.

Норны – скандинавские богини судьбы.

Обчина – в славянских городищах помещение для пиров и собраний, длинный дом с очагами.

Оратай – пахарь, земледелец.

Оружники – см. «отроки оружные».

Отрок – 1) слуга знатного человека, в том числе вооруженный; 2) подросток. Вообще выражало значение зависимости.

Отроки оружные – либо же «оружники» – военные слуги непосредственного окружения князя либо другого знатного лица, телохранители.

Паволоки – узорные шелковые ткани византийского производства.

Паробки – домашние слуги.

Патрикий – один из высших титулов византийской империи.

Понева – набедренная женская одежда вроде юбки. Могла иметь разные формы (из одного, двух, трех кусков ткани). Плахта – название того же предмета в южных говорах, обычно из одного куска, оборачиваемого вокруг талии.

Поприще – старинная мера расстояния, около полутора километров.

Послух – свидетель при договоре или клятве.

Протоспафарий – титул среднего достоинства, обычно давался военным.

Путь Серебра – торговые пути поступления на Русь и в Скандинавию арабского серебра в основном через Хазарию.

Рахдониты – еврейские купцы, занятые международной торговлей, самая могущественная торговая корпорация раннего Средневековья.

Романия – Византия. Сами византийцы называли себя римлянами – по-гречески «ромеями», а свою державу – Римской (Ромейской) империей, Романией.

Рота – клятва.

Русы (Русь) – не вдаваясь в глубины варяжского вопроса, отметим, что русью первоначально назывались дружины, собираемые на побережье Средней Швеции для заморских военных походов. В дальнейшем (после походов Олега) название прижилось сначала для обозначения скандинавских дружин в землях восточных славян, а потом и земли, на которой власть принадлежала вождям этих дружин. Слово «русь» – собирательное обозначение этой военно-торговой корпорации.

Рушник – полотенце.

Сварожич – огонь. «Пойти за Сварожичем» – умереть.

Свеаланд – Средняя Швеция.

Свита – славянская верхняя одежда из сукна.

Северные страны – общее название всех скандинавских стран.

Северный язык – иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было, и они понимали друг друга без труда.

Сестрич – племянник, сын сестры.

Скрам (скрамасакс) – длинный боевой нож.

Смерды – зависимое население Древней Руси.

Спафарий – титул из нижней части византийской «табели о рангах».

Сряда – наряд, костюм.

Стрый – дядя по отцу. Стрыиня – жена дяди по отцу.

Суденицы (судички) – богини судьбы, небесные пряхи, по разным представлениям, их две или три.

Сулица – короткое метательное копье (в отличие от, собственно, копья, предназначенного для ближнего боя).

Таврия – древнее греческое название Крыма.

Торсхаммер – «молоточек Тора», украшение – подвеска в виде молоточка, широко распространенное у скандинавов во всех местах их проживания.

Триклиний – обеденная зала в богатом доме.

Убрус – полотенчатый головной убор, покрывало богатой замужней женщины.

Удельницы – богини судьбы, то же, что рожаницы, суденицы, доля и недоля.

Укладка – сундук.

Умбон – железная выпуклая бляха в середине щита. Нужна была для удобства держать щит и для защиты кисти.

Хёвдинг («главарь») – скандинавское обозначение состоятельного и влиятельного человека, старейшина, воевода.

Хейтаба (Хедебю) – один из крупнейших датских торговых центров тех времен, вблизи усадьбы конунгов, сейчас Шлезвиг (Германия).

Хеландия – парусное гребное судно византийского военного флота.

Хель – богиня смерти скандинавского пантеона, хозяйка мира мертвых, с лицом наполовину красным, наполовину иссиня-черным.

Хирдман (hirðmenn) – именно это слово переводчики саг и переводят как «дружинник» – оно обозначало основную часть королевской дружины. Снорри Стурлусон называет их «домашней стражей» конунга. Здесь употребляется как название военных слуг вождя со

Перейти на страницу:
Комментарии