Категории
Лучшие книги » Проза » Классическая проза » Базар житейской суеты. Часть 4 - Уильям Теккерей

Базар житейской суеты. Часть 4 - Уильям Теккерей

09.09.2024 - 13:0110
Базар житейской суеты. Часть 4 - Уильям Теккерей Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Базар житейской суеты. Часть 4 - Уильям Теккерей
Родился в Индии в семье чиновника Восточно-Индийской компании. Учился в Англии, окончил Кембриджский университет. В студенческие годы проиграл в поэтическом состязании Альфреду Теннисону, будущему поэту-лауреату британской короны. В Кембридже Теккерей познакомился и с Эдвардом Фицджеральдом, который стал его лучшим другом. В юности думал посвятить себя искусству книжной иллюстрации, предлагал услуги художника Диккенсу, выпускавшему Записки Пиквикского клуба, но получил отказ. Начинал сатирическимиочерками и пародиями, среди которых можно выделить повесть Кэтрин (1839) — травести так называемого ньюгейтского романа (по названию тюрьмы в Лондоне), таившей в себе едва завуалированную насмешку над Оливером Твистом. Отношения с Диккенсом и дальшебыли отмечены соперничеством; обоюдная неприязнь едва не привела к дуэли. Записки Барри Линдона, эсквайра (1844), которыми Теккерей дебютировал как романист, обозначили его интерес к XVIII в. История Генри Эсмонда (1852), продолженная Виргинцами(1859), принесла Теккерею славу романиста воспоминаний, как отозвался о нем Г.К. Честертон. Роман Ярмарка тщеславия, законченный в 1848 г., стал самым признанным из произведений Теккерея. Среди других его романов наиболее известны История Пенденниса (1850) и Ньюкомы (1855).
Читать онлайн Базар житейской суеты. Часть 4 - Уильям Теккерей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

«И больше чѣмъ меня», думаетъ со вздохомъ мистриссъ Эмми.

Но это едва-ли справедливо. Вилльямъ всегда ласкалъ и лелѣялъ свою нѣжную супругу, и Амелія, какъ можете вообразить, отвѣчала ему тѣмъ же.

Vanitas vanitatum et omnia vanitas! Кто изъ насъ истинно-счастливъ въ этомъ мірѣ? Какой смертный можетъ оставаться вполнѣ довольнымъ послѣ исполненія своихъ желаній? И всѣ ли мы знаемъ, чего хотимъ?..

Дѣти! спрячьте маріонетки въ ящикъ: игра наша окончена.

Примѣчаніе

1

Master. — Если, переводя англійскихъ писателей, мы буквально переносимъ въ свои языкъ обыкновенные англійскіе титулы мужчинъ и женщинъ, «Lady, Mylady, Miss, Mistress, Mister, Sir», то я не вижу никакихъ препятствій включить сюда еще титулъ мальчика «Master», титулъ столько же неудобопереводимый, какъ «Mister» или «Sir».

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Комментарии