Категории
Лучшие книги » Проза » Зарубежная современная проза » Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд

Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд

27.12.2023 - 17:2210
Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Читать онлайн Француженки не терпят конкурентов - Лора Флоранд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

138

Корнеллский университет в городе Итака, штат Нью-Йорк, основанный в 1865 году квакером Эзрой Корнеллом.

139

Блюдо арабской кухни – обжаренные в масле шарики из протертого со специями нута.

140

Как знать? (фр.)

141

Речь идет о мосте Турнель, связывающим остров Сен-Луи с Левым берегом Сены, ограда моста увешана сувенирами; влюбленные оставляют здесь на память и долгую счастливую жизнь замочки со своими именами и выбрасывают ключи от замков прямо в Сену, «замочные» сувениры также вешают и туристы со всего мира.

142

Лапочка, киска (фр.).

143

TGV (train а grande vitesse – сверхскоростной поезд) – аббревиатура национального общества высокоскоростных поездов французских железных дорог.

144

О, моя малышка (фр.).

145

Ох, кнопочка (фр.).

146

Отборная мелкокристаллическая соль (фр.).

147

Ладно, ладно, ладно, перестаньте! (фр.)

148

Что за чертовщина! (фр.)

149

Сладкий заварной крем (фр.).

150

Юноша (фр.).

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
Комментарии