Категории
Лучшие книги » Проза » Зарубежная современная проза » Англия, Англия - Джулиан Барнс

Англия, Англия - Джулиан Барнс

29.11.2025 - 12:0110
Англия, Англия - Джулиан Барнс Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Англия, Англия - Джулиан Барнс
Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, лауреат Букеровской премии 2011 года за роман «Предчувствие конца», автор таких международных бестселлеров, как «Артур и Джордж», «Попугай Флобера», «История мира в 10 1/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд» и многие другие. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.В романе «Англия, Англия» – вошедшем, как и многие другие книги Барнса, в шорт-лист Букеровской премии, – автор задается вопросом: что же такое эта настоящая Англия? Страна романтичных легенд о Робин Гуде? Страна, давным-давно отжившая свое и носящая чисто орнаментальный характер монархии? Страна двух неоспоримых и вечных достоинств – «Битлз» и хорошего пива? Неизвестно, сколько ангелов может поместиться на острие иглы, но доподлинно известно, что вся Англия может поместиться на острове Уайт. Ибо именно на этом острове собирается в тематическом парке все, что олицетворяет в глазах целого мира добрую старую Англию, Англию...
Читать онлайн Англия, Англия - Джулиан Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

26

Роза – традиционный символ Англии. Ср. «Война Алой и Белой розы».

27

Не прикасайтесь ко мне (лат.).

28

Так проходит [мирская слава] (лат.).

29

Жажда странствий (нем.).

30

Между нами (фр.).

31

По усмотрению (лат.).

32

В силу самого факта (лат.).

33

Королевский турнир – ежегодная демонстрация военного мастерства, проводится в Лондоне.

34

На задних скамьях сидят рядовые члены палаты общин.

35

Дом викария в Хауорте – жилище семейства Бронте.

36

Героические поэмы (фр.).

37

Nemine contradicente (лат.) – единогласно.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
Комментарии