Категории
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Мятежный лорд - Виктория Балашова

Мятежный лорд - Виктория Балашова

18.01.2025 - 16:0010
Мятежный лорд - Виктория Балашова Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Мятежный лорд - Виктория Балашова
Знак информационной продукции 12+1820-е годы. Уже ставший знаменитым на родине молодой английский поэт Джордж Гордон Байрон живет в Италии с возлюбленной и пишет одну из своих лучших поэм – «Дон Жуан». Но работа не приносит облегчения мятущейся душе поэта, лишенному бурной деятельности и высоких целей. И когда английский комитет, созданный для помощи восставшим грекам, предлагает Байрону поехать в Грецию, поэт с радостью соглашается. Он вкладывает собственные средства в подготовку экспедиции и снова полон энергии. Однако скоро выясняется, что восстание плохо подготовлено, и Байрон прилагает отчаянные усилия для объединения разрозненных групп восставших. В январе 1824 года он заболевает, но тем не менее принимает на себя командование греко-албанским отрядом, хотя дожить до победы ему уже не суждено…
Читать онлайн Мятежный лорд - Виктория Балашова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

Тереза улыбнулась, даруя свое прощение за то, что Джон, как и ранее, за столом обращался только к Байрону.

– …Цюрих полон солдат, и все время слышна барабанная дробь. Катались на лодке по озеру. Знаете, так мечталось повторить путешествие шестилетней давности, проехать по тем же местам, увидеть, как они изменились или, напротив, остались прежними! – Джон смешно всплеснул руками. – Да, дорогой Джордж, ваши книги я видел в книжной лавке Цюриха, и книги Мура, и Вальтера Скотта. Продавец сказал, что раскупают их хорошо, – Хобхаус, видимо, ждал какой-то реакции от Джорджа, но Байрон сидел, скрестив руки на груди с совершенно безмятежным выражением лица.

Несмотря на слабое здоровье, Джон пересек Цугское озеро и решился на путешествие по горам верхом.

– Представьте, весной моя лошадь понесла, и я сильно ударился ногой о столб. Долго лежал, выздоравливая. Но я не побоялся оседлать лошадь и вместе с моими сестрицами и братом отправился вверх по горе Риги. Это стоило того! Нам открылись удивительные виды, и я ни минуты не пожалел о предпринятых усилиях. Поднимались мы четыре часа по крутым склонам и пришли к трактиру на вершине. Это около шести тысяч футов над уровнем моря, дорогой друг! – Хобхаус явно гордился собой, а Джордж снова почувствовал некое подобие зависти: захотелось срочно предпринять что-то важное, значимое или захватывающее…

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Пожалуйста (итал.).

2

Святая Мария! Это не лондонский клуб денди, сэр! (англ.)

3

Извините (итал.).

4

Черт возьми (итал.).

5

Дорогой (итал.).

6

Пойдем (итал.).

7

Рангоутное дерево, укрепленное вертикально под бушпритом носом вниз.

8

Дурной тон (фр.).

9

Перевод Ю. Вронского.

10

Бельгия и Голландия считались тогда одним государством.

11

Экс-ла-Шапель – французское название города Ахена, расположенного в то время на территории Пруссии, недалеко от границы с Нидерландами.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
Комментарии