Категории
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Золотой адмирал - Френсис Мэсон

Золотой адмирал - Френсис Мэсон

15.04.2024 - 17:0110
Золотой адмирал - Френсис Мэсон Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Золотой адмирал - Френсис Мэсон
Сэр Френсис Дрейк (1541? — 1596) — «пират Ее Величества» королевы Елизаветы Тюдор, работорговец и вице-адмирал Британского флота, был несомненно самым титулованным морским разбойником. Поднявшись из низов английского общества, получив звание рыцаря и став сэром, Дрейк составил себе огромное состояние, грабя испанские галионы. Его корабли наводили ужас на испанцев на всем протяжении латиноамериканского побережья. Он стал первым капитаном, совершившим кругосветное плавание, — ведь Магеллан домой не вернулся. Дрейк руководил разгромом «Непобедимой армады».Биография сэра Френсиса Дрейка уже сама по себе — приключенческий роман, а под пером такого признанного мастера батально-исторических книг, как Френсис ван Викк Мэсон, его роман «Золотой адмирал» превратился в увлекательное чтение для самого взыскательного любителя исторической беллетристики.
Читать онлайн Золотой адмирал - Френсис Мэсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

71

С вест-зюйд-веста… — Вест — запад; зюйд-вест — юго-запад.

72

Maria у el Rey! (исп.) — Король и Дева Мария!

73

…сражавшихся при Кресси и Азенкуре. — Во время так называемой Столетней войны (1337-1453) между Англией и Францией, разразившейся из-за династических претензий на французский трон, англичане нанесли ряд сокрушительных поражений французским рыцарям; при Кресси (1346 г.), при Пуатье (1356 г.) и Азенкуре (1415 г.). Большую роль в разгроме французских войск сыграли прославленные английские лучники.

74

…флотилии Английского канала… — Английский канал, Дуврский пролив, Узкое море — различные названия пролива Па-де-Кале.

75

Hola! Para la Virgen y el Rey! (исп.) — Ура! За Деву и короля!

76

L'Envoi (фр.) — заключительная строфа поэмы, стихотворения.

77

Carissima nina! (исп.) — Дорогая доченька! Mi padre! (исп.) — Отец мой!

Перейти на страницу:
Комментарии