Категории
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Песни и сонеты - Джон Донн

Песни и сонеты - Джон Донн

20.10.2025 - 11:0110
Песни и сонеты - Джон Донн Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Песни и сонеты - Джон Донн
... Джон Донн (1571/2-1631) - родился в семье преуспевающего купца, старосты цеха торговцев скобяными товарами. Мать Донна была внучатой племянницей Томаса Мора, знаменитого гуманиста эпохи Возрождения, автора Утопии. В семье будущий поэт получил строгое католическое воспитание. Потом он учился в Оксфорде и Кембридже ... В начале 90-х годов Донн продолжил образование в широко известной в Англии школе юриспруденции, которую в то время часто называли третьим университетом. ... В конце 90-х годов Донн становится личным секретарем сэра Томаса Эджертона, лорда-хранителя Печати и члена Тайного совета королевы Елизаветы I. ... В 1615 г. после долгих колебаний и не без настояния со стороны короля Иакова I поэт принимает духовный сан. С 1616 по 1622 г. он читает лекции по богословию для студентов лондонской юридической корпорации. ... С 1621 г. и до последних дней жизни он занимает пост настоятеля собора св. Павла в Лондоне, завоевав славу одного из самых лучших проповедников эпохи. ... В эти годы он практически перестает заниматься поэзией, считая ее увлечением давно минувших дней. Лишь после кончины поэта его стихи были собраны по рукописям, хранившимся у самых разнообразных лиц. Их первое издание вышло в свет в 1633 г.А. Горбунов
Читать онлайн Песни и сонеты - Джон Донн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:

Ничто Перевод Д. В. Щедровицкого

Предостережение Перевод Г. М. Кружкова

Разлучение Перевод Г. М. Кружкова

Подсчет Перевод Г. М. Кружкова

Прощание с любовью Перевод Г. М. Кружкова

Лекция о тени Перевод Г. М. Кружкова

Образ любимой Перевод Г. М. Кружкова

Источник: Английская лирика первой половины XVII века / Под ред. А. Н. Горбунова. - М.: Изд-во МГУ, 1989

Примечания

1

{* Имена переводчиков в статье названы лишь в тех случаях, когда цитируемые произведения не вошли в книгу.}

2

Перевод С. Я. Маршак

3

Перевод А. М. Эфроса

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
Комментарии