- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отелло - Уильям Шекспир


- Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Отелло
- Автор: Уильям Шекспир
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безобразница.
ОтеллоИ с кем! С моим подчиненным!
ЯгоТем более!
ОтеллоКакой-нибудь отравы, Яго, сегодня же. Я не буду вступать с ней в объяснения, чтоб не поддаться ее обаянью. Так помни, сегодня же. Достанешь, Яго?
ЯгоЗачем яд? Лучше задушите ее в постели, которую она осквернила.
ОтеллоХорошо. Хорошо. Знаешь, это справедливая мысль. Это мне нравится.
ЯгоА расправиться с Кассио предоставьте мне. Ночью кое-что услышите.
ОтеллоВеликолепно!
Труба за сценой.
Что там за труба?
ЯгоИзвестье из Венеции, наверно.
Вон Лодовико с вашею женой.
Входит Лодовико, Дездемонаи свита.
ЛодовикоДушой рад встрече, генерал.
ОтеллоИ я.
ЛодовикоПривет вам от сенаторов и дожа.
(Подает ему письмо.)
ОтеллоПочтительно целую их печать.
(Прикладывает к губам письмо, распечатывает и читает.)
ДездемонаС какими новостями, Лодовико?
ЯгоБольшое удовольствие и честь
На Кипре вас приветствовать.
ЛодовикоСпасибо.
Как лейтенанта Кассио дела?
ЯгоОн жив.
ДездемонаУ лейтенанта с генералом
Большой разрыв. Надежда вся на вас.
Вы сблизите их.
ОтеллоТы такого мненья?
ДездемонаНе слышу.
Отелло(читает)
"В исполненье привести
Немедленно".
ЛодовикоОн к вам не обращался,
А погружен в приказ. Так между ним
И Кассио размолвка?
ДездемонаДа, к несчастью.
Я все б дала, чтоб вновь их помирить,
Такую к Кассио любовь питаю.
ОтеллоОгонь и сера! 13
ДездемонаЧто ты говоришь?
ОтеллоТы что, в своем уме?
ДездемонаКакой сердитый!
ЛодовикоЕго расстроило письмо. Сенат
Велит ему в Венецию вернуться
И назначает Кассио на Кипр.
ДездемонаО, как я рада!
ОтеллоРада?
ДездемонаЧто, мой милый?
ОтеллоЯ рад, что ты забыла всякий стыд. 14
ДездемонаЗабыла стыд. Отелло, милый?
ОтеллоДьявол!
(Ударяет ее.)
ДездемонаНичем не заслужила!
(Плачет.)
ЛодовикоГенерал,
В Венеции откажутся поверить!
Уж это слишком! Надо попросить
У ней прощенья. Дездемона плачет.
ОтеллоО дьявол, дьявол! Если б земля
Давала плод от женских слез, то эти
Плодили б крокодилов. Сгинь, уйди!
Дездемона(уходя)
Уйду, чтоб не сердить тебя.
ЛодовикоКакая
Послушная! Верните, генерал,
Ее назад.
ОтеллоСударыня!
ДездемонаМой милый?
ОтеллоНу вот она, распоряжайтесь ею.
ЛодовикоРаспоряжаться?
ОтеллоДа. Ведь вы просили
Вернуть ее назад. Ну вот. Она
Умеет уходить и возвращаться,
И уходить, и снова приходить,
И может плакать, сударь, может плакать.
Послушная, послушная жена. —
Малеванное, грубое притворство!
Лей слезы, лей. — Я прочитал приказ
О возвращенье. — Скройся. Будет надо,
Я позову. — Я к выезду готов
В любое время. — Говорят, исчезни!
Дездемонауходит.
Дела сдам Кассио. Ну, а теперь
Прошу откушать вас сегодня с нами.
Добро пожаловать, желанный гость,
На остров Кипр. — Козлы и обезьяны!
(Уходит.)
ЛодовикоИ это мавр, который восхищал
Сенат уравновешенностью духа,
Которого ни бури, ни труды,
Ни страсти, ни опасности не брали?
ЯгоОн очень изменился.
ЛодовикоОн здоров?
Он не в бреду?
ЯгоСудить о нем не смею.
Он то, что есть. А если он не то,
Чем должен быть, пусть бог ему поможет
Стать тем, чем надо.
ЛодовикоБить свою жену!
ЯгоКак это ни противно, я желал бы,
Чтоб это было худшим из всего.
ЛодовикоЧто, эта грубость у него в привычке
Или его так взволновал приказ?
ЯгоНе спрашивайте. Мне не подобает
О том распространяться, что видал.
Успеете понаблюдать и сами.
Мне не придется много прибавлять.
ЛодовикоМне жаль, что в мавре так я ошибался.
Уходят.
СЦЕНА 2
Комната в замке.
Входят Отеллои Эмилия.
ОтеллоВам не бросилось ничего в глаза?
ЭмилияДурного ничего не замечала.
ОтеллоВы Кассио видали вместе с ней?
ЭмилияЧто ж тут такого? Все их разговоры
Я слышала до слова.
ОтеллоИ они
Друг с другом не шептались?
ЭмилияНе шептались.
ОтеллоИ вас за дверь не посылали?
ЭмилияНет.
ОтеллоЗа веером, перчатками и маской?
ЭмилияНи разу.
ОтеллоУдивительная вещь!
ЭмилияЗа честность Дездемоны, генерал,
Я душу прозакладывать готова.
А вам иначе думать — стыд и грех.
А если эти пакостные мысли
Вам нашептал какой-нибудь подлец,
Пусть ползает, проклятый, в наказанье
Навек в пыли, как искуситель-змей.
Уж если Дездемона не образчик
Правдивой, верной, любящей жены,
На свете браков нет, одна подделка.
ОтеллоСкажите ей, что я ее зову.
Эмилияуходит.
Святая простота! На то и сводня.
Расспрашивать ее — могила, гроб.
А не поверят — бухается наземь
И руки к небу. Знаем, знаем вас!
Входит Дездемонас Эмилией.
ДездемонаТы звал меня?
ОтеллоДа. Подойди поближе.
ДездемонаЧто ты желаешь?
ОтеллоПрямо посмотреть
В глаза тебе.
ДездемонаЧто за причуда, право?
Отелло(Эмилии)
Теперь оставьте парочку, кума,
Заприте дверь и караульте выход.
Пройдет кто, кашлем подавайте знак.
Займитесь промыслом своим, хозяйка.
Эмилияуходит.
ДездемонаВзываю на коленях, объясни,
Что это значит? До меня доходит
Какой-то ураган в твоих словах,
Но не слова.
ОтеллоКто ты?
ДездемонаТвоя супруга,
Тебе и долгу верная жена.
ОтеллоПопробуй подкрепить все это клятвой
И душу в тот же миг свою сгуби.
Решись поклясться, что не изменила.
ДездемонаКлянусь, и это знают небеса!
ОтеллоОни тебя изменницею знают.
ДездемонаКому я изменяла? С кем? Когда?
ОтеллоНет, Дездемона. Прочь! Прощай! Развейся!
ДездемонаУжасный день! Ты плачешь? Отчего?
Скажи мне, я ли этих слез причина?
Ты, верно, думаешь, что мой отец
Виновен в том, что ты отозван с Кипра?
Все может быть, но ведь терплю и я.
Он также ведь и от меня отрекся.
ОтеллоПускай я чем-то бога прогневил.
Над непокрытой головой моею
Он мог излить несчастье и позор,
По горло утопить меня в лишеньях,
Сгноить в бездействии. Средь этих мук,
Мне верится, в углу душевном где-то
Я б силы почерпнул все это снесть.
Иное дело быть живой мишенью

