- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Представитель - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как оказалось, Шилу не потребовалось ничего объяснять, Динар и сам прекрасно понимал, что если в город придут либеры, от его бизнеса вряд ли что-нибудь останется.
Едва Майк вышел из такси, к нему тотчас подбежали Маллинз, Персоль и Динар с Фаготом.
– Там на марше две сотни солдат, – указав на появившееся на перекрестке сборное подразделение, сообщил Майк. – Мистер Динар, прошу вас, довооружите их...
– Хорошо, сэр, – кивнул торговец и тут же направился к своим людям, чтобы организовать разгрузку и раздачу оружия.
– Теперь ты, Фагот. Отряди человек пять своих лучших разведчиков – пусть берут джип, хорошего водителя и мчатся к холмам, нужно определить, откуда движутся либеры и сколько их. Как только появится какая-то информация, звони мне на диспикер – он при мне. Если не хватает оружия и боеприпасов, обращайся к мистеру Динару.
– Есть, сэр!
– А что делать нам, Майк? – спросил Маллинз.
– Вы должны быть наготове. Как только поступят сведения от разведчиков, мы решим, как вас занять.
Майк огляделся, выискивая кого-то, и наконец увидел Карсона, который стоял в полной растерянности, не зная, что делать.
– Кит, будет неплохо, если вы свяжетесь с полицией, чтобы у нас под рукой были дополнительные силы. Вы в состоянии сделать это?
– Отчего же нет, – слегка помявшись, произнес Карсон Пожар на базе и эти взрывы здорово выбили его из колеи. – Да, я это сделаю.
– Отлично, теперь ты, Шило, организуй сюда врачей. Думаю, нам нужно не меньше десятка медиков. Вызови «скорую помощь» или что-то еще.
– Я могу предложить свои услуги, сэр, – заявил вышедший из толпы зевак человек. – Я и двое моих товарищей, мы медики и готовы помочь вам. А в аптечках гостиницы достаточно лекарств для оказания первой помощи.
– Очень хорошо, можете приступать прямо сейчас. Среди солдат есть раненые... А кто все эти люди?
– Мы добровольцы, сэр! – закричал какой-то чернокожий бородач, вооруженный мясницким топором и ракетницей. – Если вы дадите нам оружие, мы готовы вам помочь.
– Хорошо, как вас зовут?
– Сэм Нуема, сэр.
– Отлично, Сэм, отведите добровольцев в сторонку и разбейте на десятки. Оружие вам мы дадим, но только то, что останется после военных.
Пока Майк раздавал приказания, прибывшим с базы солдатам уже оказывали первую помощь, а спустя еще несколько минут подъехало несколько карет «скорой помощи». Запущенный Майком организационный механизм начинал действовать, и разношерстные силы стали собираться в оборонительную армию Ларбени.
Вскоре прибыл полицейский автомобиль, в котором оказались двое патрульных и начальник полиции. На него было страшно смотреть, руки ходили ходуном, а рот был перекошен.
Узнав, что главным здесь является щуплый подросток с пистолетом за поясом, начальник полиции подошел к нему и спросил плачущим голосом:
– Что же с нами будет, сэр? Кто нас защитит?
– Пока что мы сами, мистер. Сколько у вас людей и есть ли кто-то, кроме вас, кто не так болен.
– Да, вы правы, – тотчас закивал начальник. – Я болен, я, пожалуй, поеду домой, но тут в машине мой заместитель.
– Давайте его сюда, а сами отправляйтесь домой.
– Спасибо, сэр! – воскликнул начальник полиции и засеменил к машине.
В это время Майку на диспикер позвонил Фагот.
Все вокруг тотчас замолчали, пытаясь угадать, что за страшные новости узнает сейчас мистер Баварски.
– Понял тебя. Продолжай наблюдать... – сказал Майк, убирая диспикер в карман. Затем он обернулся к Маллинзу и Персолю: – Отберите по двадцать человек, там нужны хорошие стрелки. Фагот уже подготовил для них самые лучшие позиции на холмах...
– А «они», сэр, «они» уже подходят? – спросил один из охранников Динара, здоровый парень, перепоясанный крест-накрест пулеметными лентами.
– Да, – после короткой паузы ответил Майк. – И счет идет уже на тысячи. Пока они в трех километрах от города, но очень спешат.
Неожиданно откуда-то появился Флангер, он был сильно пьян.
– Майк! – крикнул он. – Дай мне гранату, Майк! Дай гранату, и я немедленно себя взорву!
– Позже, мистер Флангер. Сейчас гранаты нужны для другого.
Когда стрелки Маллинза и Персоля погрузились в грузовик и уехали. Майк вздохнул – кажется, что-то уже начало получаться.
Неожиданно из «штабного» такси появился взъерошенный и закопченный лейтенант Бриттен.
– Сэр, вас требует командующий нашего сектора! – воскликнул он, пробиваясь через скопление ополченцев и держа в руке то самое громоздкое переговорное устройство, которое спасли из огня.
– Какой командующий? – не понял Майк.
– Я связался со штабом сектора, чтобы попросить помощи, одним словом, ему нужны вы!
Майк взял неудобную трубку и прижал к уху:
– Алло, я слушаю...
– Кто это говорит?! – прокричал из трубки чей-то властный и сердитый голос.
– Этого говорит Майк Баварски.
– Вы один из офицеров базы?
– Нет, сэр, я не военный.
– А почему же этот безумный лейтенант наплел мне, что вы там руководите обороной?
– Это так, сэр. И нам нужна ваша помощь.
– Да нам самим нужна помощь! – неожиданно закричал командующий, и в его голосе послышалось отчаяние. – Откуда-то взялись четыреста старых «мародеров» с форсированными движками! Они жгут наши истребители и нападают на все транспорты. А мы здесь в секторе одни, потому что наш сектор просто долбаная дыра! – Командующий замолчал, видимо, понимая, что жаловаться какому-то штафирке совершенно неприлично, потом все же заговорил снова: – Одним словом, Баварски, я постараюсь отправить вам на помощь два транспорта в сопровождении конвоя. Это, в общей сложности, четыре тысячи человек Однако вам я приказываю немедленно двигаться в порт и взять под контроль зенитные комплексы! Если они достанутся этим террористам, ни один корабль не сможет приблизиться к вашему полушарию. Вы понимаете меня?
– Понимаю, сэр, но приказывать мне вы не имеете права. Я не военный, и все люди, которые со мной, также не обязаны мне подчиняться.
– Но... но что же вы хотите? – опешил командующий.
– Я хочу полномочий, сэр, полных и чрезвычайных. Я хочу, чтобы мне были переданы официальные полномочия управляющего Малибу.
– Всей планетой?!!
– Иначе я не могу вам ничего гарантировать.
– Но у меня нет власти...
– Я знаю, – перебил его Майк. – Свяжитесь с имперским наместником района, и пусть он сделает это.
– В этом нет необходимости, мистер Баварски, – произнес другой, усталый голос. – Я совершенно случайно слушал вас по параллельному каналу. Я имперский наместник Гендвик, и я объявляю вас представителем имперского наместника на Малибу. Отныне все ваши приказы обязательны для исполнения каждым человеком на этой планете, кто бы он ни был, – военный или гражданский... При других обстоятельствах я бы на это не пошел, но сейчас нужно принимать рискованные решения. Если вы сумеете взять под контроль город и отбиться, стало быть, вы соответствуете своей должности. Если не сумеете – наказывать вас будет не нужно, это сделают террористы... Теперь передайте трубку лейтенанту, он станет свидетелем вручения вам этих полномочий. Искренне желаю вам удачи, господин представитель...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
